Классический форум-трекер
canvas not supported
Нас вместе: 4 262 748


Устойчивый к блокировкам VPN с высоким уровнем приватности

Aegisub 2.1.9 [Русский]


 
 
RSS
Начать новую тему   Ответить на тему    Торрент-трекер NNM-Club -> Архив торрентов -> Архив Программ
Автор Сообщение
loki ®

Online
Стаж: 15 лет 3 мес.
Сообщений: 4750
Ratio: 36.673
Поблагодарили: 42157
100%
Откуда: Днепр
roody.gif
Aegisub 2.1.9 [Русский]
Название программы: Aegisub
Версия программы: 2.1.9
Адрес официального сайта:http://www.aegisub.org/
Язык интерфейса: Русский
Системные требования:Windows XP/2003/Vista/2008/7

Лечение: не требуется

Описание:
Одна из самых удобных программ для создания и обработки субтитров в форматах ASS и SSA.
Однозначно лучшая на данный момент титровальная станция для внешних субтитров. Практически безальтернативна для создания 'сложных', динамических субтитров в формате ASS.
Активно развивается и в скором времени способна вытеснить всех конкурентов (а для кого-то уже вытеснила).
-4 режима работы в основном окне (только скрипт, скрипт + звук, скрипт + видео, скрипт + видео и звук);удобный вызов через тоолбар основных инструментов;
-динамический вывод колонок на листинге скрипта (например, если в скрипте не используется задание разделения по Actors, то данная колонка отсутствует на экране и появляется только при внесении в изменений в соответствующий параметр для какой-либо строки скрипта субтиров)
-возможна выборочная отметка строк скрипта для проведения над ними групповых операций, как подряд, по SHIFT, так и свободная, по CTRL, аналогично выбору файлов в проводнике Windows;
-наличие 'горячих' клавишь для всех операций и возможность их произвольного переназначения;
-возможность масштабирования видео-окна от 1/8 до 200% от оригинального размера видео кадра;
-возможность прямого указания точки вывода скрипта на экран, в том числе в версиях 2.хх возможность прямого, визуального редактирования текушего субтитра прямо на экране превью (если таковое открыто, конечно) - перетаскивание, повороты, масштабирование и т.п.;возможность включения автоприменение изменений при редактировании на основе звукового таймлайна;
-интуитивно понятный интерфейс (опять таки .., по моему мнению, конечно, но кажется он действительно достаточно понятен);
-ПОЛНАЯ поддержка спецификации ASS (коллизии, тип фразы, слои, стили, актёры, эффекты, прямое указание точки вывода на экран для отдельной фразы, караоке и т.д. и т.п.);
-чтение субтитров в форматах: SRT, SSA, ASS, SUB, XSS, PSB /а также Plain-Text (.txt) с поддержкой actor data/;
-полная поддержка чтения видео в форматах avi, avs, d2v, а также ограниченная поддержка mkv, ogm, mp4, mpeg, mpg, vob
-чтение аудио в основных форматах wav, mp3, ogg, flack, mp4, ac3, aac, mka (или экспорт звука из загруженного видео файла в формате avi, mkv, ogg, mpg, mpeg)
-полная поддержка всех тегов из advanced SRT в ASS при загрузке
-вывод субтиров на запись в форматах: SRT, SSA, ASS, SUB, PSB (ASS по умолчанию);
-поддерка субтитров в юникодовых кодировках UTF-7, UTF-8, UTF-16LE и UTF-16BE
-возможность импорта не-Unicode субтитров более чем с 30 различных национальных кодировок включая Shift_JIS.
-позволяет работать с кодировками, независящими от установленного в в системе языка по-умолчанию;
-поддерживает задание в 'Script Credits' до 8 полей, общих параметров переноса строк и общих коллизий строк;
-поддержка множественного отката - Multiple UNDO/REDO (количество уровней задаётся в настройках программы);
-поддержка подсветки синтаксиса SSA-ASS тегов в окне редактирования
-мощный модуль автоматизации (Automation module) с использованием скриптового языка Lua для создания современных караоке последовательностей (в том числе и слоговых, аналогичные AssCalc) - и любых других видов манипуляций с субтитрами;
-поддержка при создании субтитров не установленых в системе фонтов (при условии копирования их в подпапку fonts основной папки программы) ??? (чё-то не работает, или я не умею настроить...);
-возможность сбора в папку fonts использованных в скрипте фонтов для распространения их совместно с файлами субтитров;
-практически полная поддержка Attachment для форматов SSA и ASS. Позволяет внедрять в файлы субтитров дополнительные элементы, такие как, нестандартные шрифты (чтобы не требовать от пользователя их установки в системе) и статичную графику, для использования при наложении на видеофайл (к примеру лого переводчика и т.п.);
-открытие видео через Avisynth для предпросмотр субтитров, с использованием VSFilter, в любом видеоформате поддерживаемым DirectShow фильтрами вашей системы;
-при невозможности, по какой-либо причине, открытия видео - создание имитации видео-окна с аналогичными параметрами кадра (размеры, framerate) и пользовательским цветом бэкграунда (для упрощения подбора размеров, цвета и т.д. субтиров);
-возможность принудительного задания Aspect Ratio при просмотре видео в формате Anamorphic Screen
-возможность работы с видео с переменным фреймрейтом с использованием timecodes-файла (v1 и v2) в том числе и для процесса экспорта субтитров для хардсаббинга (вот этим не занимаюсь и посему ничего не могу добавить к этой не очень понятной для меня второй части фразы)
-показывает видео-координаты под курсором на окне предварительного просмотра видео и имеет очень простую автоматическую поддержку позиционирования текущих субтитров двойным кликом на нужной области экрана (в версии 2.хх всё ещё круче, там поддерживается визуальное редактирование позиции, угла и т.п. методом банального перетаскивания мышкой)
-прямая поддержка вывода аудио через DirectShow-фильтры, установленные в вашей системе (в отличие, например от Medusa, которая требовала загрузки аудио дорожки в весьма ограниченном формате иначе безбожно тормозила или не работала вовсе). Соответственно может работать практически с любым аудио-форматом в видео см. выше;
-весьма продвинутые инструменты для работы с аудио-таймингом, включая полную поддержку манипуляций с караоке (в рамках ASS-формата, естественно)
-возможность масштабирования визуального отображения звуковой дорожки, как по амплитуде, так и по горизонтальному масштабу;
-возможность оперативной регулировки громкости и баланса без использования панели Windows (причём, как синхронно с вертикальным масштабированием, так и не зависимо от него);
-возможность синхронизации начала и окончания фразы субтиров методом перетаскивания на звуковой дорожке маркеров начала и конца фразы;
-для режимов с видео и (или) звуком возможность для указанной фразы скрипта:
играть от текущей позиции до конца фильма;
пауза проигрывания;
проиграть фильм 0.5 сек до и 0.5 сек после начала фразы;
проиграть фрагмент выделенный текущей фразой / 0.5 сек до начала и 0.5 сек после конца фразы;
проиграть фильм 0.5 сек до и 0.5 сек после конца фразы;
изменение типа фразы (диалог/невыводимый на экран комментарий);
установка смещения фразы на экране независимо от указанной для данного стиля;
установка слоя фразы в общем потоке субтитров (для отработки специально заданной коллюзии);
указание стиля фразы;
указание актёра (при необходимости);
задание или изменение начала, конца и длительности фразы;
задание эффекта (если таковые присутствуют в виде заранее заданных скриптов);
задание режима перекрытия (Override) общих параметров стиля;
возможность 'слить' время начал и концов в выбраных строках, т.е. один субтитр будет заменяться другим без пауз. 'Склейка' возможна как с подгонкой Start Time, так и End Time 'склеиваимых' строк скрипта

-удобные функции с возможностью использования настраиваемых горячих клавиш для легкой синхронизации аудио/видео и субтитров
-функции задания линейного временного сдвига с опорой на время или номер видео-кадра (последнее только при загруженном видео-файле или файле тайм-кода)
-достаточно продвинутая функция поиска и поиска с заменой с возможностью использования регулярных выражений (Regular Expressions). В том числе и с сонхронным перемещением по видео
поддержка функций Cut/Copy/Paste группы строк субтитров в plain-text формат (с сохранением структуры) с возможностью передачи другой текстовый редактор для правки и последующей вставки обратно и т.п.
-при работе с отдельными фразами возможно объединение, разделение (как обычное, так и предподготовкой для караоке) и обмен строк местами;
-удаление и вставка пустой фразы (c использованием, для вставки, буфера обмена);
возможность проведения групповых операций на строками (удаление, копирование в буфер, смена коллизии, тип фразы, слоя, стиля, актёра, эффекта, указание точки вывода на экран /заданием цифровых параметров/)
-автоматическое определение коллюзий с выделением цветом (для последующего исправления либо раскладывания по слоям);
-установка начала или конца фразы по текущей позиции видое-проигрывания;
-встроенный Translation assistant поможет легко перевести субтитры на другом языке (разумеется при наличии в подпапке dictionaries соответствующих словарей)
-Styling assistant поможет, при необходимости, быстро подобрать стили (из заявленных в Styles Manager-e для данного файла субтитров) индивидуально для каждой строки в субтитрах;
-встроенный Styles manager позволяет классифицировать, сохранять и редактировать стили субтитров, в том числе и создавать группы стилей для безболезненной работы над нескольким проектами одновременно
Keyframe-навигация для быстрого поиска границ сцен. Возможность создания и загрузки Keyframe-файла
несколько встроенных макросов для обработки субтиров, таких как, например, making timing continuous или recombining double lines after OCR
-подсветка субтитров для текущего кадра, при отключенной синхронизации с видео
-немедленное внесение изменений в окне редактирования в скрипт при нажатии на CTRL+Enter
кнопки для быстрой вставки в позицию курсора в окне редактирования текущей строки скрипта следующих временных управляющих тегов - bold, italic, underline, strikeout, типа и размера шрифта и изменения любого из 4-х цветов
-обширное пособие (F1) (на английском языке) с достаточно подробными инструкциями для использования программы
-бесплатна;
-отсутствует панель для работы с базовыми эффектами (аналогичная Медузовской);
-отсутствует панель override (аналогичная Медузовской), частично компенсируемая возможностью прямого ввода служебных тегов в строку скрипта (но, к сожалению, не всех возможных для ASS);
-не умеет делать сдвиг времени с монотонным наращиванием/уменьшением сдвига для правки скриптов к неправильно закодированному видео (или наоборот для подгонки скрипта от 'неправильного видео' к нормальному). Т.е. это когда кто-то умный перегоняет видео формата 25FPS в 23.976FPS кривыми руками увеличивая время фильма на 3% или наоборот. Такое, к сожалению ещё встречается и в этих случах приходится применять DSRT для SRT-субтитров или Subtitle Workshop для SSA (ASS), правда только если они в кодировке CP-1251.
-не запоминаются положение и размеры основного окна (недостаток только для версии 1.хх, версии 2.хх всё делают правильно);
Для работы с Aegisub необходимо установить AviSynth не ниже версии 2.55;
Полный список изменений с последней версии: Aegisub Changelog;
Скриншоты:


Время раздачи: по возможности круглосуточно
[NNM-Club.ru]_Aegisub-2.1.9-setup.exe.torrent
 Торрент: Платиновая раздача  Зарегистрирован
 
Скачать


 Зарегистрирован:   15 Апр 2012 00:50:22
 Размер:   15.9 MB  (
 Рейтинг:   4.8 (Голосов: 34)
 Поблагодарили:   104
 Проверка:   Оформление проверено модератором 15 Апр 2012 14:06:42
Как cкачать  ·  Как раздать  ·  Правильно оформить  ·  Поднять ратио!  
vavilon551
Стаж: 16 лет 4 мес.
Сообщений: 584
Ratio: 3.407
100%
Откуда: Россия - Крым
russia.gif
Спасибо.На сегодняшний день,самая популярная программа в Китае,Вьетнаме и других странах.

_________________
Никогда не говори - Никогда!!!
kzr
Uploaders 100+
Стаж: 15 лет 8 мес.
Сообщений: 2314
Ratio: 182.994
Раздал: 157.8 TB
Поблагодарили: 3930
100%
Откуда: уходящий в недра, город, из предсказаний Ванги
pirates.png
vados loki
Спасибо. (хоть и не качал отсюда, но был приятно удивлён наличию раздачи в клубе) Не предётся лишний раз давать ссылки на "внешние ресурсы". =)

З.Ы.: было бы неплохо обновить, до актуальной, но это так, "хотелка".
Топик был перенесен из форума Графические редакторы в форум Архив Программ

Причина переноса: На трекере доступна новая версия
Sergey5619
loki ®

Online
Стаж: 15 лет 3 мес.
Сообщений: 4750
Ratio: 36.673
Поблагодарили: 42157
100%
Откуда: Днепр
roody.gif
Aegisub 3.0.4 + Portable [Multi/Ru]
lilian
Стаж: 15 лет 8 мес.
Сообщений: 48
Ratio: 1.701
1.11%
russia.gif
Туфта,а не программа... полное фуфло...
loki ®

Online
Стаж: 15 лет 3 мес.
Сообщений: 4750
Ratio: 36.673
Поблагодарили: 42157
100%
Откуда: Днепр
roody.gif
lilian писал(а): Перейти к сообщению
Туфта,а не программа... полное фуфло...

Очень содержательная рецензия.
И что же послужило причиной неудачи, мертвый мозг или кривые руки?
Показать сообщения:   
Начать новую тему   Ответить на тему    Торрент-трекер NNM-Club -> Архив торрентов -> Архив Программ Часовой пояс: GMT + 3
Страница 1 из 1