Классический форум-трекер
canvas not supported
Нас вместе: 4 258 649


Устойчивый к блокировкам VPN с высоким уровнем приватности

Perfect blue / Истинная грусть [1998] BDRip 1080p raw + rus


 
 
RSS
Начать новую тему   Ответить на тему    Торрент-трекер NNM-Club -> Аниме с озвучкой -> Аниме с озвучкой (FullHD)
Автор Сообщение
SNAUTS ®
Ценитель HD
Uploader 1000+
Стаж: 15 лет 6 мес.
Сообщений: 2109
Ratio: 70K
Поблагодарили: 155933
100%
Откуда: .. и только свежий космос
ussr.gif
Perfect blue / Истинная грусть
«excuse me...who are you?»
Оригинальное название: Perfect blue
Русское название: Истинная грусть
Студия: Mad House
Страна: Япония
Год выпуска: 1998
Жанр: аниме, мультфильм, ужасы, триллер, драма

Описание фильма:
Молодая поп-певица Киригоэ Мима, пытается перейти из мира музыки в индустрию ТВ-сериалов и прославиться как актриса, но, похоже, не всем ее поклонникам понравилось такое решение, и - началось: странный телефонный звонок, факс, конверт со взрывчаткой. А плюс к тому в интернете обнаружилась страничка с якобы ее дневником...

Режиссер: Кон Сатоси / Kon Satoshi / 今敏
Актеры: Джанко Ивао, Рика Матсумото, Shinpachi Tsuji, Masaaki Фkura, Ёсуке Акимото, Ёку Шиоя, Хидеуки Хори, Еми Синохара, Масаши Эбара, Киёюки Янада

Продолжительность: 01:21:45
Перевод: Многоголосый закадровый, Двухголосый закадровый, Одноголосый закадровый
Субтитры: Английские (THORA), Русские (Ririsu), Русские (Nomad)
Тип субтитров: Вшитые, отключаемые.

Релиз:

Ссылки:
World-Art aniDB
Рейтинг MPAA: R – лицам до 17 лет обязательное присутствие родителей!!!

В фильме присутствуют сцены сексуального характера и насилия!
Лицам младше 18 лет просмотр крайне НЕ Рекомендуется!


Дата мировой премьеры: 28.02.1998

Видеокодек: MPEG-4 AVC
Битрейт видео: ~ 15,2 Мбит/сек
Размер кадра: 1920х1032
Качество видео: BDRip

Аудио:
1. DTS Русский 1536 kbps 5.1 48 kHz 24-bit (Многоголосый закадровый - AniDub)
2. DTS Русский 1536 kbps 5.1 48 kHz 24-bit (Двухголосый закадровый)
3. DTS Русский 1536 kbps 5.1 48 kHz 24-bit (Одноголосый закадровый - А. Толстобров)
4. DTS Русский 1536 kbps 5.1 48 kHz 24-bit (Одноголосый закадровый - Digital Force)
5. DTS Японский 1536 kbps 5.1 48 kHz 24-bit
• Сохранены оригинальные чаптеры как на Blu-ray.
• На оригинальном TrueHD 24-bit только тылы (SL+SR), все остальные каналы (L+R+C+LFE) 16-bit. По умолчанию eac3to декодировал все каналы 24-bit. Оставил как есть, не понижая до 16-bit.
• Дорожки №№1,4 получены наложением выделенного голоса на центр декодированного Dolby TrueHD. За выделение голосов AniDub и Digital Force спасибо doclogan.
• Дорожки №№2,3 получены наложением чистого голоса на центр декодированного Dolby TrueHD. За "чистый" голос неизвестной двухголоски для дорожки №2 спасибо suzaku. Изначально этот голос был отвратительного качества (если не сказать большего), т.к. запись его проводилась через одно место и неизвестно чем. За первичную очистку голоса спасибо Devlad. Далее была проделана колоссальная работа по приведению дорожку в божеский вид. Дорожка представляет исключительно коллекционную ценность, т.к. перевод/озвучивание оставляют желать лучшего. Дорожка закодирована в DTS по причине того, что DTS-HD MA для нее много, а AC3 мало, т.к. оригинал, все-таки, приличного качества.
• За субтитры спасибо sirdji.
• Работа со звуком (наложение голоса в дорожках №№1,2,3,4) – Bloodymetall.
• Сцена кричащей девушки, находящейся в ванне под водой, была полностью скопирована в фильме «Реквием по мечте». Дарен Аранофски полностью выкупил права на мультфильм, только для того, чтобы использовать в своем произведении эту сцену.
• Первоначально предполагалось снимать кинофильм. Поэтому в фильме активно используются «кинематографические» приемы работы с изображением.
Общее
Уникальный идентификатор : 199061946125429294922031452212464124551 (0x95C1EFB03FBE65EDA5ADDC4BFE3B0287)
Полное имя : L:\Perfect.Blue.1997.1080p.BDRip.mkv
Формат : Matroska
Версия формата : Version 2
Размер файла : 13,2 Гбайт
Продолжительность : 1 ч. 21 м.
Общий поток : 23,2 Мбит/сек
Дата кодирования : UTC 2012-04-29 05:51:59
Программа кодирования : mkvmerge v5.5.0 ('Healer') built on Apr 6 2012 21:43:24
Библиотека кодирования : libebml v1.2.3 + libmatroska v1.3.0
Attachment : Yes / Yes

Видео
Идентификатор : 1
Формат : AVC
Формат/Информация : Advanced Video Codec
Профиль формата : High@L4.1
Параметр CABAC формата : Да
Параметр ReFrames формата : 4 кадра
Идентификатор кодека : V_MPEG4/ISO/AVC
Продолжительность : 1 ч. 21 м.
Битрейт : 15,2 Мбит/сек
Ширина : 1920 пикс.
Высота : 1032 пикс.
Соотношение сторон : 1,860
Частота кадров : 23,976 кадр/сек
Цветовое пространство : YUV
Подвыборка цветности : 4:2:0
Битовая глубина : 8 бит
Тип развёртки : Прогрессивная
Бит/(Пиксели*Кадры) : 0.320
Размер потока : 8,67 Гбайт (65%)
Библиотека кодирования : x264 core 124 r2197kMod 69a0443
Настройки программы : cabac=1 / ref=4 / deblock=1:-3:-3 / analyse=0x3:0x113 / me=umh / subme=11 / psy=1 / fade_compensate=0.00 / psy_rd=1.00:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=48 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=1 / chroma_qp_offset=-2 / threads=12 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=7 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=1 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=250 / keyint_min=23 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=40 / rc=crf / mbtree=0 / crf=18.0000 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / vbv_maxrate=50000 / vbv_bufsize=62500 / crf_max=0.0 / nal_hrd=none / ip_ratio=1.40 / pb_ratio=1.30 / aq=1:0.70
Язык : Japanese
Коэффициенты матрицы : BT.709-5, BT.1361, IEC 61966-2-4 709, SMPTE RP177

Аудио #1
Идентификатор : 2
Формат : DTS
Формат/Информация : Digital Theater Systems
Идентификатор кодека : A_DTS
Продолжительность : 1 ч. 21 м.
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 1510 Кбит/сек
Каналы : 6 каналов
Расположение каналов : Front: L C R, Side: L R, LFE
Частота : 48,0 КГц
Битовая глубина : 24 бит
Метод сжатия : С потерями
Размер потока : 883 Мбайт (7%)
Заголовок : DTS 5.1 @ 1536 kbps - Многоголосый, AniDub
Язык : Russian

Аудио #2
Идентификатор : 3
Формат : DTS
Формат/Информация : Digital Theater Systems
Идентификатор кодека : A_DTS
Продолжительность : 1 ч. 21 м.
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 1510 Кбит/сек
Каналы : 6 каналов
Расположение каналов : Front: L C R, Side: L R, LFE
Частота : 48,0 КГц
Битовая глубина : 24 бит
Метод сжатия : С потерями
Размер потока : 883 Мбайт (7%)
Заголовок : DTS 5.1 @ 1536 kbps - Двухголосый
Язык : Russian

Аудио #3
Идентификатор : 4
Формат : DTS
Формат/Информация : Digital Theater Systems
Идентификатор кодека : A_DTS
Продолжительность : 1 ч. 21 м.
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 1510 Кбит/сек
Каналы : 6 каналов
Расположение каналов : Front: L C R, Side: L R, LFE
Частота : 48,0 КГц
Битовая глубина : 24 бит
Метод сжатия : С потерями
Размер потока : 883 Мбайт (7%)
Заголовок : DTS 5.1 @ 1536 kbps - Одноголосый, А. Толстобров
Язык : Russian

Аудио #4
Идентификатор : 5
Формат : DTS
Формат/Информация : Digital Theater Systems
Идентификатор кодека : A_DTS
Продолжительность : 1 ч. 21 м.
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 1510 Кбит/сек
Каналы : 6 каналов
Расположение каналов : Front: L C R, Side: L R, LFE
Частота : 48,0 КГц
Битовая глубина : 24 бит
Метод сжатия : С потерями
Размер потока : 883 Мбайт (7%)
Заголовок : DTS 5.1 @ 1536 kbps - Одноголосый, Digital Force
Язык : Russian

Аудио #5
Идентификатор : 6
Формат : DTS
Формат/Информация : Digital Theater Systems
Идентификатор кодека : A_DTS
Продолжительность : 1 ч. 21 м.
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 1510 Кбит/сек
Каналы : 6 каналов
Расположение каналов : Front: L C R, Side: L R, LFE
Частота : 48,0 КГц
Битовая глубина : 24 бит
Метод сжатия : С потерями
Размер потока : 883 Мбайт (7%)
Заголовок : DTS 5.1 @ 1536 kbps
Язык : Japanese

Текст #1
Идентификатор : 7
Формат : UTF-8
Идентификатор кодека : S_TEXT/UTF8
Идентификатор кодека/Информация : UTF-8 Plain Text
Заголовок : Ririsu
Язык : Russian

Текст #2
Идентификатор : 8
Формат : ASS
Идентификатор кодека : S_TEXT/ASS
Идентификатор кодека/Информация : Advanced Sub Station Alpha
Метод сжатия : Без потерь
Заголовок : Ririsu
Язык : Russian

Текст #3
Идентификатор : 9
Формат : UTF-8
Идентификатор кодека : S_TEXT/UTF8
Идентификатор кодека/Информация : UTF-8 Plain Text
Заголовок : Nomad
Язык : Russian

Текст #4
Идентификатор : 10
Формат : UTF-8
Идентификатор кодека : S_TEXT/UTF8
Идентификатор кодека/Информация : UTF-8 Plain Text
Язык : English

Текст #5
Идентификатор : 11
Формат : ASS
Идентификатор кодека : S_TEXT/ASS
Идентификатор кодека/Информация : Advanced Sub Station Alpha
Метод сжатия : Без потерь
Язык : English

Меню
00:00:00.000 : en:Chapter 1
00:07:47.175 : en:Chapter 2
00:09:33.739 : en:Chapter 3
00:12:44.096 : en:Chapter 4
00:19:02.474 : en:Chapter 5
00:22:26.219 : en:Chapter 6
00:30:44.676 : en:Chapter 7
00:35:57.989 : en:Chapter 8
00:40:51.323 : en:Chapter 9
00:44:20.824 : en:Chapter 10
00:50:22.518 : en:Chapter 11
00:55:28.658 : en:Chapter 12
00:59:13.424 : en:Chapter 13
01:08:01.952 : en:Chapter 14
01:16:29.084 : en:Chapter 15
01:17:43.158 : en:Chapter 16
Скриншоты:

Раздача: 24/7
Не забываем говорить спасибо, Вам не сложно, а мне приятно)))
Прошу с раздачи не уходить! Скачал сам, дай и другим скачать!!!
Приятного просмотра)))
[NNM-Club.ru]_Perfect.Blue.1997.1080p.BDRip.mkv.torrent
 Торрент: Платиновая раздача  Зарегистрирован
 
Скачать


Примагнититься
 Зарегистрирован:   03 Май 2012 10:11:30
 Размер:   13.2 GB  (
 Рейтинг:   4.7 (Голосов: 49)
 Поблагодарили:   133
 Проверка:   Оформление проверено модератором 04 Май 2012 12:49:01
Как cкачать  ·  Как раздать  ·  Правильно оформить  ·  Поднять ратио!  
SUNCHASER_88
Стаж: 15 лет 6 мес.
Сообщений: 3
Ratio: 7.271
84.6%
Откуда: Chelyabinsk
russia.gif
Посоветуйте вариант перевода при просмотре, пожалуйста. Хотел посмотреть онлайн, но там только AniDub, а его ругают. Потому я здесь.
В доп. информации приглянулся загадочный второй вариант.
ElSwanko
Куратор Аниме
Модератор Музыки
Стаж: 19 лет 2 мес.
Сообщений: 21946
Ratio: 1420.668
Поблагодарили: 94218
100%
Откуда: ур-пространство преконтинуума
roody.gif
SUNCHASER_88 писал(а): Перейти к сообщению
В доп. информации приглянулся загадочный второй вариант.

Это скорее всего кто-то из войсеров Сузаку, которые ещё до бума анимефандаба пили пиратки. И скорее всего там Алекс Килька - он как раз писал на дешманский микрофон, на кухне, под гул кулера от компа. Точнее, пересказывал - делал перевод с японского на слух и сразу же надиктовывал услышанное. В общем, действительно, чисто для академического интереса.
Анидуб как раз последыши тех первых пиратов - гонят отсебятину в стиле смищных озвучек Гоблина.

_________________
Правила: Аниме, Манга, OST || Музыка
Помощь: Скриншоты || MediaInfo || auCDtect
stalk147
Стаж: 3 года 8 мес.
Сообщений: 476
Ratio: 32.699
Раздал: 2.371 TB
Поблагодарили: 1663
100%
Откуда: Hell
germany.gif
ElSwanko
Так Suzaku же самый кал. Лучше в оригинальной смотреть, а если смотреть с читателями ртом субтитров, то Анидаб.
ElSwanko
Куратор Аниме
Модератор Музыки
Стаж: 19 лет 2 мес.
Сообщений: 21946
Ratio: 1420.668
Поблагодарили: 94218
100%
Откуда: ур-пространство преконтинуума
roody.gif
stalk147 писал(а): Перейти к сообщению
Так Suzaku же самый кал

В те времена выбирать не приходилось ^_^ большинство фандуберов тогда ещё под стол пешком ходили, когда Сузаку окучивал рынок.

stalk147 писал(а): Перейти к сообщению
читателями ртом субтитров, то Анидаб.

Нет, нет и ещё раз нет. Уж лучше авторские одноголоски слушать, чем петросянов.

_________________
Правила: Аниме, Манга, OST || Музыка
Помощь: Скриншоты || MediaInfo || auCDtect
stalk147
Стаж: 3 года 8 мес.
Сообщений: 476
Ratio: 32.699
Раздал: 2.371 TB
Поблагодарили: 1663
100%
Откуда: Hell
germany.gif
ElSwanko писал(а): Перейти к сообщению
В те времена выбирать не приходилось ^_^ большинство фандуберов тогда ещё под стол пешком ходили, когда Сузаку окучивал рынок.

До сих пор помню этот голос Евгении Лурье...
ElSwanko писал(а): Перейти к сообщению
Нет, нет и ещё раз нет. Уж лучше авторские одноголоски слушать, чем петросянов.

Анидаб серьезные аниме, особенно, если без Анкорда, озвучивали в основном серьезно, смешнявки редкостью были, а если проходняки и комедии, то да, симищьную озвучку пытались сделать. Но у них отсебятины в аниме все равно куда меньше было, чем у Dream Cast, Дримы - это вообще капец полный.
ElSwanko
Куратор Аниме
Модератор Музыки
Стаж: 19 лет 2 мес.
Сообщений: 21946
Ratio: 1420.668
Поблагодарили: 94218
100%
Откуда: ур-пространство преконтинуума
roody.gif
stalk147 писал(а): Перейти к сообщению
До сих пор помню этот голос Евгении Лурье...

Вполне себе приятный голос был. И озвучивала именно так, какой должна быть закадровая озвучка - без игры голосом, только донесение смысла, и при этом не заглушающая исходную озвучку. т.е. слышишь оригинал и при этом закадровый диктор даёт перевод.

_________________
Правила: Аниме, Манга, OST || Музыка
Помощь: Скриншоты || MediaInfo || auCDtect
Joseph44
Стаж: 5 лет 5 мес.
Сообщений: 64
Ratio: 58.083
100%
Рассказали всю историю озвучания аниме в России. А какая озвучка в раздаче предпочтительна (и аутентична) так и не посоветовали :).
Показать сообщения:   
Начать новую тему   Ответить на тему    Торрент-трекер NNM-Club -> Аниме с озвучкой -> Аниме с озвучкой (FullHD) Часовой пояс: GMT + 3
Страница 1 из 1