Викинги / Vikings (2015) WEB-DL [H.264/720p-LQ] (сезон 3, серии 1-10 из 10)Производство: Ирландия, Канада, Irish Film Board, Take 5 Productions Жанр:боевик, военный, драма
Режиссер: Йохан Ренк, Киаран Доннелли, Кен Джиротти и др. Актеры: Трэвис Фиммел, Клайв Стэнден, Гэбриел Бирн, Кэтрин Уинник, Джессалин Гилсиг, Джордж Благден, Густаф Скарсгард, Торбьорн Харр, Владимир Кулих, Донал Лог, Айван Кэй, Мод Хирст, Эрик Хиггинс, Герард Маккарти, Юко Ахола, Эми Де Брюн, Сэм Смит, Билл Гибсон, Кевин Мюррэй и др.
Описание: История повествует о приключениях величайшего героя своего времени – Рагнара Лодброка. В сериале показан Рагнар со своим племенем братьев-викингов и его семьёй в процессе становления королём всех племён викингов. Рагнар – бесстрашный воин, и религиозный викинг, который объединяет все племена и распространяет среди них поклонение скандинавским богам. Согласно легенде, он – прямой потомок Одина, бога войны и воителей.
Продолжительность: ~00:45:00 серия Качество видео: WEB-DL 720p Перевод: Многоголосый закадровый, любительский | OMSKBIRD records Вид субтитров: вшитые отключаемые Язык субтитров: русский, английский
01. Наёмник /Mercenary 02. Странник /The Wanderer 03. Путь воина /Warrior's Fate 04. Шрам /Scarred 05. Узурпатор /The Usurper 06. Рождённый заново /Born Again 07. Париж /Paris 08. В атаку! /To the Gates! 09. Перелом /Breaking Point 10. Мертвец /The Dead
Релиз-группа «OMSKBIRD records» Роли озвучивали: Павел Ярощик, Ольга Федорова, Алексей Гнеушев, Алекс Дьяк, Виктор Губин и Мария Зверева Звукорежиссер: Павел Ярощик Монтаж, работа со звуком, синхронизация субтитров : Skyns61 Релиз подготовил: Skyns61 Чистый Voiceover от «OmskBird» был наложен на центр оригинального AC3.
Добавлена 4-я серия. Приятного просмотра! C 4 серии озвучка 6 голосов
pet72
Стаж: 14 лет 4 мес.
Сообщений: 5
Ratio: 2.846
2.74%
Ребята, лучше бы переводили бы то, чего у других нет. Лучше чем у профессионалов все-равно не переведете.
Autumn_69
Стаж: 11 лет 10 мес.
Сообщений: 18
Ratio: 8.063
Поблагодарили: 1
4.55%
pet72 писал(а):
Ребята, лучше бы переводили бы то, чего у других нет. Лучше чем у профессионалов все-равно не переведете.
То, чего у других нет тоже делается. "Викинги" нам очень нравятся + это хорошая возможность поработать с 6 голосами. До этого у нас максимум 5 было в релизах. Адекватно - у нас выходит на уровне, что отмечают коллеги по озвучанию из других студий, в том числе работающих над Викингами тоже.