| |
Автор |
Сообщение |
loki ®
Стаж: 14 лет
Сообщений: 4750
Ratio: 39.358
Поблагодарили: 41657
100%
Откуда: Днепр
|
攻殻機動隊 S.A.C. 2nd GIG GHOST IN THE SHELL "STAND ALONE COMPLEX" Koukaku Kidoutai S.A.C. 2nd GIG Ghost in the Shell: Stand Alone Complex 2nd GIG Призрак в доспехах: Синдром одиночки (ТВ-2)
Жанр: приключения, фантастика, меха, киберпанк Тип: ТВ-сериал Продолжительность: 26 эп., 25 мин. Выпуск: c 01.01.2004 по 08.01.2005 Производство: Production I.GРежиссер: Камияма КэндзиАвтор оригинала: Сиро МасамунэСнято по манге: Koukaku KidoutaiСсылки: World-Art, Ani-DB, MAL, ANN Описание:В будущем грань между дигитальным и физическим мирами заметно стёрлась, кибертроника изменила жизнь человечества до неузнаваемости, создав новый синтетический уровень существования и сведя людей в единую Сеть. Однако сближение живых организмов и машин оказалось чревато опаснейшими последствиями, предоставив злоумышленникам невиданные доселе возможности манипулирования человеческим сознанием. Для предотвращения подобных технопреступлений и был создан Девятый Отдел. Это элитное подразделение полиции сканирует как физический, так и кибернетический миры для выявления вредоносной деятельности хакеров, кибер-террористов и взбесившихся машин. В случае необходимости на поимку преступников отправляется оперативная группа профессионалов, каждый из членов которой наделён особыми качествами. Бато, человек, начинённый электроникой, обладает стальными глазами и мощными бицепсами из титаниума. Детектив Тогуса, человек без каких-либо кибер-добавок, обогащает команду своей иррациональной интуицией. Ведёт группу неотразимая Матоко Кусанаги, киборг с сознанием, близким к Божественному откровению. Когда в действии такая блестящая группа, прикрываемая в политической сфере шефом Девятого Отдела Арамаки и снабжённая впечатляющей военной технологией, мир может спать спокойно. © Алексей Фадеев, World Art Энкод: OZC Формат: mkv Качаство видео: BDRip Видео: h.264, 1920x1080, 23.976 fps, 3082 kbps Аудио 1: AAC, 5,1 ch, 48 kHz, 436 kbps | Язык: Японский Аудио 2: AC3, 5,1 ch, 48 kHz, 384 kbps | Язык: Русский (MC Entertainment)Язык субтитров: Русский (отключаемый), Английский (отключаемый) Перевод: MC Entertainment | Suzaku Хардсаб: отсутствует Скриншоты:
- 01. ПЕРЕЗАГРУЗКА
- 02. МЕЧТАТЕЛЬ
- 03. ВЕЧЕР СУББОТЫ, УТРО ВОСКРЕСЕНЬЯ
- 04. ЕСТЕСТВЕННЫЙ ВРАГ
- 05. МОТИВАЦИЯ
- 06. ИСТОЧНИК ТЕПЛА
- 07. РАПСОДИЯ - МУЗЫКА ПОБЕЖДЁННЫХ
- 08. ВЕГЕТАРИАНСКИЙ УЖИН
- 09. БЕЗНАДЁЖНАЯ НАДЕЖДА
- 10. ПРАВЕДНАЯ ЗЛОСТЬ
- 11. СТЕКЛЯННЫЙ ЛАБИРИНТ
- 12. БЕЗЫМЯННЫЕ
- 13. ЛИЦО
- 14. БЕРЕГИСЬ ЛЕВОГО ГЛАЗА
- 15. ДЕНЬ МАШИН
- 16. ПОБЫВАТЬ ТАМ
- 17. КАК МАТЬ И ДИТЯ
- 18. ПОЭМА АНГЕЛА
- 19. ОТНОСИТЕЛЬНАЯ РЕАКЦИЯ
- 20. БЕСПОРЯДКИ НА СЕВЕРНОЙ ГРАНИЦЕ
- 21. ЗАМЕШАТЕЛЬСТВО
- 22. ПОКИНУТЫЙ ГОРОД
- 23. ДЕНЬ, КОГДА РУХНУЛ МОСТ
- 24. ДЭДЗИМА ПОД УДАРАМИ С ВОЗДУХА
- 25. ПО ОДНУ СТОРОНУ РАЯ
- 26. ВОЗВРАТ К ПАТРИОТИЗМУ
- 01 Призрак в доспехах - п/ф, адаптация манги, 1995
- 02 Призрак в доспехах 2: Невинность - п/ф, продолжение, 2004
- 03 Призрак в доспехах: Синдром одиночки [ТВ-1] - ТВ (26 эп.), адаптация манги, 2002
- 04 Призрак в доспехах: Синдром одиночки - Дни татиком - OVA (52 эп.), ответвление ТВ-сериала, 2002
- 05 Призрак в доспехах: Синдром одиночки (компиляция #1) - OVA (1 эп.), компиляция эпизодов 1-ого сезона, 2005
- 06 Призрак в доспехах: Синдром одиночки [ТВ-2] - ТВ (26 эп.), продолжение, 2004
- 07 Призрак в доспехах: Синдром одиночки (компиляция #2) - OVA (1 эп.), компиляция эпизодов 2-ого сезона, 2006
- 08 Призрак в доспехах: Синдром одиночки (фильм) - ТВ-спэшл (1 эп.), продолжение ТВ-сериала, 2006
- 09 Призрак в доспехах OVA - OVA (4 эп. + спэшлы), адаптация манги, 2013
- 10 Koukaku Kidoutai Nyuumon Arise - ТВ (26 эп.), пародия, 2014
- 11 Koukaku Kidoutai Arise: Alternative Architecture - ТВ (10 эп.), телеверсия OVA-сериала, 2015
- 12 Koukaku Kidoutai: Shin Gekijouban - п/ф, адаптация манги, 2015
Время раздачи: круглосуточно, до 3 скачавших |
[NNM-Club.me]_Ghost in the Shell - Stand Alone Complex - 2nd GIG [BDRip 1080p].torrent |
Торрент: |
Зарегистрирован |
Скачать
|
Зарегистрирован: |
04 Окт 2015 19:07:29 |
Размер: |
19 GB () |
Рейтинг: |
4.7 (Голосов: 123)
|
Поблагодарили: |
278 |
Проверка: |
Оформление проверено модератором 04 Окт 2015 19:07:57 |
Как cкачать · Как раздать · Правильно оформить · Поднять ратио!
|
|
|
|
Советуем установить VPN чтобы скрыть Ваш IP-адрес |
loki ®
Стаж: 14 лет
Сообщений: 4750
Ratio: 39.358
Поблагодарили: 41657
100%
Откуда: Днепр
|
|
|
Qawer20
Стаж: 14 лет 6 мес.
Сообщений: 1433
Ratio: 5.892
Поблагодарили: 828
100%
|
глянем, фильмы были отличные |
|
|
|
pacword
Стаж: 13 лет 5 мес.
Сообщений: 61
Ratio: 33.209
24.02%
|
Зачем первое аудио ставить на японском? |
|
|
|
loki ®
Стаж: 14 лет
Сообщений: 4750
Ratio: 39.358
Поблагодарили: 41657
100%
Откуда: Днепр
|
В контейнере только одно аудио, оригинал. Озвучка внешней дорогой. Вы спрашиваете у меня, почему ваш плеер воспроизводит, по дефолту, сначала оригинальный звук? |
|
|
|
pacword
Стаж: 13 лет 5 мес.
Сообщений: 61
Ratio: 33.209
24.02%
|
loki писал(а): | В контейнере только одно аудио, оригинал. Озвучка внешней дорогой. Вы спрашиваете у меня, почему ваш плеер воспроизводит, по дефолту, сначала оригинальный звук? |
Да, русская дорожка отдельно в папке, японский оригинал на видео. Посмотрел все раздачи перед тем, как качать. Не понимаю почему все раздают раздачи на ин.языке с отдельно выложенным русским, или раздают с несколькими дорожками делая свой язык последним. Встречается повсеместно. Раздражает тратой времени на установку и возьню с VirtualDub. Вроде логичнее было бы, если автор раздачи говорит на русском, делать русский перевод основным для просмотра без танцев с бубном. А там уже фанаты и ценители подставят что захотят и разберутся где захотят. Может я не прав. Я не понимат.
|
|
|
|
loki ®
Стаж: 14 лет
Сообщений: 4750
Ratio: 39.358
Поблагодарили: 41657
100%
Откуда: Днепр
|
pacword писал(а): | Не понимаю почему все раздают раздачи на ин.языке с отдельно выложенным русским |
Потому что помои в виде русской озвучки нужны далеко не всем. Большинство анимешников, на этом сайте, предпочитают сабы. Наличие профдаба - реверанс в сторону малограмотных. |
|
|
|
ElSwanko
Куратор Аниме Модератор Музыки
Стаж: 18 лет 3 мес.
Сообщений: 21145
Ratio: 1300.637
Поблагодарили: 91746
100%
Откуда: ур-пространство преконтинуума
|
pacword писал(а): | А там уже фанаты и ценители подставят что захотят и разберутся где захотят |
Так раздача и сделана в таком виде, чтобы каждый подставил то, что ему нужно. pacword писал(а): | на установку и возьню с VirtualDub |
А не проще ли поставить нормальный плеер, который понимает внешние звуковые дорожки? И да, для вшития файлов в мкв не надо VirtualDub ставить, для этого есть mkvtoolnix. |
|
|
|
tiraspol50
Стаж: 12 лет 8 мес.
Сообщений: 631
Ratio: 18.339
76.05%
|
loki писал(а): | pacword писал(а): | Не понимаю почему все раздают раздачи на ин.языке с отдельно выложенным русским |
Потому что помои в виде русской озвучки нужны далеко не всем. Большинство анимешников, на этом сайте, предпочитают сабы. Наличие профдаба - реверанс в сторону малограмотных. |
Думаю так: 99% из смотрящих малограмотные. Автор ошибается, когда считает, что японский язык нужен многим. Начал качать из-за того, что выходит фильм с таким названием (фильм знатоки считают плохим - хуже оригинала японского). Добавлено спустя 2 часа 46 минут 59 секунд: pacword писал(а): | loki писал(а): | В контейнере только одно аудио, оригинал. Озвучка внешней дорогой. Вы спрашиваете у меня, почему ваш плеер воспроизводит, по дефолту, сначала оригинальный звук? |
Да, русская дорожка отдельно в папке, японский оригинал на видео. Посмотрел все раздачи перед тем, как качать. Не понимаю почему все раздают раздачи на ин.языке с отдельно выложенным русским, или раздают с несколькими дорожками делая свой язык последним. Встречается повсеместно. Раздражает тратой времени на установку и возьню с VirtualDub. Вроде логичнее было бы, если автор раздачи говорит на русском, делать русский перевод основным для просмотра без танцев с бубном. А там уже фанаты и ценители подставят что захотят и разберутся где захотят. Может я не прав. Я не понимат.
|
Скачал. Но не понял как проделывать "танец с бубнами" и с VirtualDub. У меня есть несколько плейеров. Подскажите, как включить русскую дорожку. |
|
|
|
ElSwanko
Куратор Аниме Модератор Музыки
Стаж: 18 лет 3 мес.
Сообщений: 21145
Ratio: 1300.637
Поблагодарили: 91746
100%
Откуда: ур-пространство преконтинуума
|
tiraspol50 писал(а): | Подскажите, как включить русскую дорожку. |
Вам подойдёт вот этот ответ: http://nnmclub.to/forum/viewtopic.php?p=8939553#8939553 |
|
|
|
miroslavlukin
Стаж: 14 лет 1 мес.
Сообщений: 178
Ratio: 4.604
Раздал: 1.561 TB
100%
Откуда: Питер
|
А ЧТО ТАКОЕ ТВ-2 И ТВ-1, НЕТ НИКАКОЙ ИНФЫ ВООБЩЕ. |
|
|
|
хИНАРИх
Uploader 100+
Стаж: 8 лет
Сообщений: 947
Ratio: 17K
Поблагодарили: 15372
100%
|
miroslavlukin писал(а): | А ЧТО ТАКОЕ ТВ-2 И ТВ-1, НЕТ НИКАКОЙ ИНФЫ ВООБЩЕ. |
1-ый сезон и 2-ой сезон аниме сериала транслировавшегося по ТВ |
|
|
|
ElSwanko
Куратор Аниме Модератор Музыки
Стаж: 18 лет 3 мес.
Сообщений: 21145
Ratio: 1300.637
Поблагодарили: 91746
100%
Откуда: ур-пространство преконтинуума
|
miroslavlukin писал(а): | НЕТ НИКАКОЙ ИНФЫ ВООБЩЕ |
Неверно. см. сюда: loki писал(а): | Серия состоит из |
|
|
|
|
pacword
Стаж: 13 лет 5 мес.
Сообщений: 61
Ratio: 33.209
24.02%
|
ElSwanko писал(а): | А не проще ли поставить нормальный плеер, который понимает внешние звуковые дорожки? И да, для вшития файлов в мкв не надо VirtualDub ставить, для этого есть mkvtoolnix. |
Стриминговые устройства по типу тв-приставки, играющие видео из внешнего накопителя торрент-сервера на роутере, не понимают и не будут понимать такое. Им подавай всё уже готовое, с нормальными дорожками. Мобильные устройства тоже не особо дружат с таким. В итоге для обычного просмотра все эти внешние дорожки бесполезны. Нужно сидеть у компа чтобы посмотреть. Добавлено спустя 30 минут 19 секунд: loki писал(а): | Потому что помои в виде русской озвучки нужны далеко не всем. Большинство анимешников, на этом сайте, предпочитают сабы. Наличие профдаба - реверанс в сторону малограмотных. |
Как раз зрителям нужны анимэ именно на их родном языке. Кому нужно мангу и так прочитают. Ценители оригинал всегда найдут и будут с ним колупаться сколько захотят. Последнее время на торрентах сложилась нездоровая ситуация, что если выкладывать анимэ с русской дорожкой и оригинальной отдельно, то такую раздачу удаляют. Пару раз так делал и больше не хочу. В итоге анимэ на русском постепенно исчезают. Это глупо. В нулевые ситуация была ещё глупее. В промте русифицировалось вообще всё и везде. Потом это выгружалось на раздачи и новые переводы просто удалялись, типа перевод уже есть и больше не надо. Чтобы понять бред промта, приходилось подгружать английские субтитры. Вроде всё было наоборот, а градус абсурда тот же. |
|
|
|
FeniX_2033
Стаж: 2 года 2 мес.
Сообщений: 73
Ratio: 145.801
Раздал: 11.92 TB
100%
|
pacword писал(а): | ElSwanko писал(а): | А не проще ли поставить нормальный плеер, который понимает внешние звуковые дорожки? И да, для вшития файлов в мкв не надо VirtualDub ставить, для этого есть mkvtoolnix. |
Стриминговые устройства по типу тв-приставки, играющие видео из внешнего накопителя торрент-сервера на роутере, не понимают и не будут понимать такое. Им подавай всё уже готовое, с нормальными дорожками. Мобильные устройства тоже не особо дружат с таким. В итоге для обычного просмотра все эти внешние дорожки бесполезны. Нужно сидеть у компа чтобы посмотреть. Добавлено спустя 30 минут 19 секунд: loki писал(а): | Потому что помои в виде русской озвучки нужны далеко не всем. Большинство анимешников, на этом сайте, предпочитают сабы. Наличие профдаба - реверанс в сторону малограмотных. |
Как раз зрителям нужны анимэ именно на их родном языке. Кому нужно мангу и так прочитают. Ценители оригинал всегда найдут и будут с ним колупаться сколько захотят. Последнее время на торрентах сложилась нездоровая ситуация, что если выкладывать анимэ с русской дорожкой и оригинальной отдельно, то такую раздачу удаляют. Пару раз так делал и больше не хочу. В итоге анимэ на русском постепенно исчезают. Это глупо. В нулевые ситуация была ещё глупее. В промте русифицировалось вообще всё и везде. Потом это выгружалось на раздачи и новые переводы просто удалялись, типа перевод уже есть и больше не надо. Чтобы понять бред промта, приходилось подгружать английские субтитры. Вроде всё было наоборот, а градус абсурда тот же. |
Вот из-за таки авторов, считающих разделять все по папкам, сижу и объединяю (вспоминая не хорошие слова), заодно и сконвертировать решил, на диски записать.. Да и считаю странным наблюдать такое решение на русскоговорящем трекере |
|
|
|
|
|
|