Расплата / The Accountant (2016) BDRip [H.264/720p] [Line]Производство: США Жанр:боевик, триллер, драма, криминал
Режиссер: Гэвин О’Коннор Актеры: Бен Аффлек, Анна Кендрик, Дж.К. Симмонс, Джон Бернтал, Джеффри Тэмбор, Синтия Аддай-Робинсон, Джон Литгоу, Джин Смарт, Энди Умбергер, Элисон Райт
Описание: Лента расскажет историю математического гения Кристиана Вульфа, который подрабатывает аудитором для самых опасных преступных организаций. Когда ему «на хвост» садится отдел по борьбе с преступностью Министерства финансов во главе с Рэем Кингом Кристиан решает найти себе законопослушного клиента и проводит аудит в компании по производству новейшей робототехники, где сотрудница финансового отдела обнаружила «нестыковочку» в миллионы долларов. Но стоит Кристиану взяться за счета и выйти на след, как в деле начинают появляться жертвы.
Возраст:18+(зрителям, достигшим 18 лет. запрещено для детей) Рейтинг MPAA:R (лицам до 17 лет обязательно присутствие взрослого) Дата мировой премьеры: 13 октября 2016 Дата премьеры в России: 27 октября 2016
Кто смотрел, отпишитесь, плиз, как в этой раздаче звук? Унитазное эхо отсутствует? Или таки стоит ждать лицензии?
storm1965
Стаж: 15 лет 3 мес.
Сообщений: 14
Ratio: 46.275
100%
Вроде ясным английским языком написано "Бухгалтер". Нет - "Расплата", не меньше. А что мелочиться, уж сразу бы - "Кровавая бойня", "Мочилово аудитора" и т.д. Есть мультик неплохой, в оригинале "За оградой", в нашем прокате - "Лесная братва", в оригинале "Акульи истории", в прокате - "Подводная братва". Что за гопническая манера перевода?
chikara
Стаж: 15 лет 11 мес.
Сообщений: 92
Ratio: 6.22
Раздал: 10.61 TB
100%
Скачивал и смотрел в плохоньком качестве, сейчас буду смотреть еще раз, т.к. фильм снят хорошо и сюжет и актерский состав и их игра. Не много выпускают качественных фильмов, этот один из них. Как по мне, так рейтинг 8.
rusregio
Стаж: 15 лет
Сообщений: 133
Ratio: 14.539
11.02%
storm1965 писал(а):
Вроде ясным английским языком написано "Бухгалтер". Нет - "Расплата", не меньше. А что мелочиться, уж сразу бы - "Кровавая бойня", "Мочилово аудитора" и т.д. Есть мультик неплохой, в оригинале "За оградой", в нашем прокате - "Лесная братва", в оригинале "Акульи истории", в прокате - "Подводная братва". Что за гопническая манера перевода?
Этим упырям необходимо максимально продать билетов в кинотеатрах и сетях, и на носителях. Они уверены что большинство народа страны - тупорылое быдло. Соответственно при локализации эти существа и несут отсебятину что бы удовлетворить "фокус группу" на которой тестируют маркетинг. Это маркетинговые высеры. Ничего личного. К переводу и драматургии эта деятельность локализаторских компаний отношения не имеет. Хотите понять про что фильм - смотрите в оригинальном звуке с субтитрами. Если английский хотя бы на уровне школы то все будет понятно, там не Шиллер в оригинале, там тексты в основном простенькие разговорные. Например фильм "Речь короля" перевели так что просто меняли фразы из оригинала на какие то "вторники" и т.д. - бессмысленный и беспощадный перевод. Это даже не перевод это называется " по мотивам оригинала" - то есть текст примерно совпадающий по смыслу с оригиналом, но к оригиналу отношения не имеющий. Для данного фильма подходит название "Счетовод" - к русскому это больше всего подойдет, ибо счетоводы мафии никогда аудиторами не назывались. А фильм конкретно о счетоводе мафии. Но "расплата"...я вижу тут уши от "Pay Check" - особо не парились и решили продать под этим соусом. Напоминает "франшизу" с "Нико", где в названии нигде этого имени не было и все фильмы никак не связаны между собой. Но у нас продавались как сериал.
rosdim
Стаж: 11 лет 11 мес.
Сообщений: 349
Ratio: 2.38
100%
rusregio писал(а):
rosdim писал(а):
Насчет интриги - а разве понятно было кто его женщина куратор?
а в каком месте фильма это важно? Этот "куратор" никакого значения не имеет для сюжета. Что она есть, что ее нет - без разницы.
Ну, как.. Если Вы не понимаете, что это, куратор, ключевой момент сюжета и вся деятельность бухгалтера была построена на этом и от неё зависела, как и его жизнь тоже (нифига себе мелочь!), то как Вы вообще смотрите фильмы? Вы диалоги хоть слушаете? Или лишь бы в духе юношеского нигилизма просто ляпнуть?
rusregio
Стаж: 15 лет
Сообщений: 133
Ratio: 14.539
11.02%
rosdim писал(а):
Ну, как..
за весь фильм у него к куратору было три вопроса, один из которых про картину. Какая значимость и в чем зависела его жизнь от действий куратора? У меня в телефоне Siri больше функций выполняет.
vitalic_81
Стаж: 14 лет 2 мес.
Сообщений: 22
Ratio: 71.305
100%
Хороший фильм; только когда они встретились в конце, догадался, что они родственники, а про телефонную помощницу даже и не подумал! Интриг хватает!
Насчет интриги - а разве понятно было кто его женщина куратор?
...а в каком месте фильма это важно? Этот "куратор" никакого значения не имеет для сюжета. Что она есть, что ее нет - без разницы.
В юных словестностях еще не придумали своей реальности..., русский примитивный язык, плохо детерминирующий реальность,....
Кстати, с точки зрения специалиста, фильм тянет 7.7, но по сравнению с Дастином Хоманом актерская фактура Бена Аффлека, ну не "... и не красную армию", самое слабое звено, но как режиссер он покруче будет..., а адекватный перевод трудно найти в русском, буквально "счетовод" - это поверхностно, и даже вульгарно..., рефлексия первого порядка для второй этической системы во взаимодействии с первой этической системой - консонанс нулевой, аж искры в глаза )
maximS.
Стаж: 15 лет 5 мес.
Сообщений: 169
Ratio: 10.898
100%
Откуда: Москва
Хороший фильм!
Junoday
Стаж: 11 лет 10 мес.
Сообщений: 44
Ratio: 54.804
100%
На мой взгляд, фильм весьма не плох, по крайней мере ни чего лишнего в нем нет!