Классический форум-трекер
canvas not supported
Нас вместе: 4 245 566

Субтитры vs Дубляж


Страницы:   Пред.  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10  След. 
 
RSS
Начать новую тему   Ответить на тему    Торрент-трекер NNM-Club -> Форум Аниме -> Обсуждение Аниме и Манги

Сабы или Дубляж?
Сабы
73%
 73%  [ 133 ]
Дубляж
26%
 26%  [ 49 ]
Всего голосов : 182

Автор Сообщение
Bash ®
Стаж: 18 лет 2 мес.
Сообщений: 36
Ratio: 6.291
0%
russia.gif
Объясните, почему всех так тянет смотреть аниме с оригинальным звуком и русскими субтитрами?
Когда человек читает субтитры - он отвлекается и пропускает мимо мозга добрую половину зрительной информации.
Да еще и зрение нужно хорошее.
darkloki
Стаж: 17 лет 7 мес.
Сообщений: 1822
Ratio: 2.45
Поблагодарили: 574
100%
roody.gif
alex14n писал(а):
darkloki писал(а):
Ни один анимешник в здравом уме не будет смотреть аниме с такой хреновой озвучкой

достоверную статистику найти тяжело, но для примера заходим на торенцру и смотрим статистику ДесНота,
раздачу с сабами скачало примерно 600 человек, раздачу с озвучкой NothinG и Cuba77 примерно 150 человек,
получается 20% анимешников смотрят аниме с любительской озвучкой АнимеРеактора.

Я к тому написал, что Darktower написал свое заявление тоже не опираясь ни на какую статистику... Здравость ума не зависит от того, как ты смотришь - это дело вкуса :)
Darktower
Стаж: 17 лет 4 мес.
Сообщений: 159
Ratio: 3.834
100%
ussr.gif
Я опираюсь на продажи вообще))) Народ не интересует ни наличие оригинальной дорожки, ни наличие субтитров. Есть русский, всё, диск можно брать. Многих не волнует даже, что это экранка, когда их честно предупреждают.
Давно пора признать, что анимешники - фрики по сути )))) (да, мы такие)

Эх. Нет в жизни счастья. Сидеть мне без сабов.
darkloki
Стаж: 17 лет 7 мес.
Сообщений: 1822
Ratio: 2.45
Поблагодарили: 574
100%
roody.gif
А не надо путать фильмы с аниме, разные ситуации это.
Ну если хчешь - можешь считать себя фриком :)
Anon
Стаж: 18 лет 2 мес.
Сообщений: 1104
Ratio: 12.687
Поблагодарили: 4884
100%
roody.gif
darkloki
а как их не путать если ту же "Паприку" выпустила не одна из анимешных контор типа МС Энт. или ЁкСель Мед, а ВидеоСервис, и на ДВД кроме русской дорожки только украинские субтитры.

_________________
Сайонара
darkloki
Стаж: 17 лет 7 мес.
Сообщений: 1822
Ratio: 2.45
Поблагодарили: 574
100%
roody.gif
Нет, я имел ввиду фильмы в смысле не анимационные :) live action :)
vanciu
Стаж: 17 лет 8 мес.
Сообщений: 81
Ratio: 1.47
Поблагодарили: 125
mero писал(а):
за русскую озвучку наруто и аниме в целом надо снимать скальп и вынимать кишки заживо. особенно товарищу cuba77!

И за навязывание своего мнения другим тоже!!! или ваще сразу в ад :)

Добавлено спустя 11 минут 20 секунд:

Anon писал(а):
darkloki писал(а):
Ни один анимешник в здравом уме не будет смотреть аниме с такой хреновой озвучкой

достоверную статистику найти тяжело, но для примера заходим на торенцру и смотрим статистику ДесНота,
раздачу с сабами скачало примерно 600 человек, раздачу с озвучкой NothinG и Cuba77 примерно 150 человек,
получается 20% анимешников смотрят аниме с любительской озвучкой АнимеРеактора.

а у Клеймора число скачиваний на раздачах с озвучкой и с сабами одинаковое :)

а русские субтитры (переводы переводов) - вообще костыль для тех кто не знает английского,
редкие исключения, переводимые с японского, только подтверждают правило

такая статистика только потому что первые 6 серии озвучил NothinG своим сопливым голосом.
daz Viktoria
Стаж: 16 лет 11 мес.
Сообщений: 429
Ratio: 20.541
Поблагодарили: 96
100%
ИМХО- звук оригинальный, с русскими субами и баста! )) (либо английский с русскими субами для тех кто учит англитский )

_________________
Не всегда виноват, тот кто просит простить! и не каждый смотрит в глаза!
Ты хотел для себя сразу все изменить
И начал свой путь с нуля....
Vellt
Стаж: 17 лет 6 мес.
Сообщений: 567
Ratio: 3.015
Поблагодарили: 2742
100%
Откуда: Харьков
ukraine.gif
Кто хочет с русской озвучкой - может получить любой сериал!
как? просто берутся титры и тупо надиктовываются в микрофон.
получаем нужный результат
причем эксклюзив! :лол:
Tark
Зам. Куратора Аниме
Стаж: 17 лет 10 мес.
Сообщений: 2769
Ratio: 58.317
Раздал: 8.797 TB
Поблагодарили: 4599
100%
Откуда: Питер
roody.gif
))))))

Vellt, +1

_________________
И помните: просмотр аниме прививает людям кучу странных фетишей должную широту взглядов.

Скриншоты к HD должны быть в png. Правила размещения Аниме, Манга и Арт, OST
SMonk
Стаж: 16 лет 11 мес.
Сообщений: 613
Ratio: 1.28
Поблагодарили: 41
Я знаю что тема такая в принципе есть, просто хочу на голосовании выявить, кого больше. Тех кто смотрит, улавливая оригинальные интонации и чувства, или тех кто насилует себе мозг, а потом говорит что дрянь аниме.
ATI
Стаж: 17 лет 7 мес.
Сообщений: 740
Ratio: 4.212
Раздал: 1.43 TB
Поблагодарили: 592
100%
roody.gif
Сабы
ElSwanko
Куратор Аниме
Модератор Музыки
Стаж: 18 лет 2 мес.
Сообщений: 21089
Ratio: 1289.282
Поблагодарили: 91451
100%
Откуда: ур-пространство преконтинуума
roody.gif
а я вот, например, люблю смотреть с русской звуковой дорожкой, если озвучка адекватная... и покажи хоть одного человека, кому я говорил, что аниме дрянь?

т.ч. голосовать не буду, вопрос некоректно поставлен

_________________
Правила: Аниме, Манга, OST || Музыка
Помощь: Скриншоты || MediaInfo || auCDtect
nb48
Стаж: 17 лет 4 мес.
Сообщений: 853
Ratio: 46.561
Поблагодарили: 1342
100%
roody.gif
Я предпочитаю смотреть с оригинальным звуком если есть возможность. Причём не только аниме.
Цитата:
т.ч. голосовать не буду, вопрос некоректно поставлен

+1

_________________
- А правда, что драконы знают все на свете?
- Нет, драконы знают ровно половину всего на свете.
Pukkaras
Стаж: 17 лет 6 мес.
Сообщений: 801
Ratio: 1.675
Поблагодарили: 421
100%
Откуда: СПБ
russia.gif
У меня от настроения зависит. иногда очень лень устремлять свой взгляд на полоску внизу экрана. А иногда только субтитры. А многоголосные русские переводы аниме я не люблю . на мой взгляд cuba77 круче .
OnZa
Стаж: 17 лет
Сообщений: 2067
Ratio: 28.805
Поблагодарили: 14223
100%
Откуда: moscow
roody.gif
Pukkaras писал(а):
У меня от настроения зависит. иногда очень лень устремлять свой взгляд на полоску внизу экрана. А иногда только субтитры. А многоголосные русские переводы аниме я не люблю . на мой взгляд cuba77 круче .

Плоностью согласен, особенно когда притаскивешся с работы домой, от просмотре монитора на работе глаза устают, а перед отходом ко сну хоцца посмотреть пару серий анимы, тогда вариант с рус. войсовером самое ТО ))
У cuba77 и Лурье озвучка получается лучше всего. Все остальные вариант - тупое напитывание сабов, а если диктор гундосый, то вообще финиш ( ИМХО
Показать сообщения:   
Начать новую тему   Ответить на тему    Торрент-трекер NNM-Club -> Форум Аниме -> Обсуждение Аниме и Манги Часовой пояс: GMT + 3
Страницы:   Пред.  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10  След.
Страница 5 из 10