Новая эра Z / The Girl with All the Gifts (2016) BDRip [H.264/1080p-LQ]«Умные и опасные: спасение или приговор»Производство: США, Великобритания / Altitude Film Entertainment, Altitude Film Sales, BFI Film Fund Жанр:ужасы, триллер, драма
Описание: Война миров не закончилась. Планету поразил страшный вирус. На людей стали нападать инфицированные особи, поставив человечество на грань исчезновения. Единственная надежда — второе поколение зараженных, опасных, но обладающих феноменальным, более высоким, чем у людей, интеллектом. Они — ключ к созданию спасительной вакцины. Поэтому их держат в специальном бункере, оберегая от контактов с внешним миром. Но однажды ситуация выходит из-под контроля.
Возраст:16+ (зрителям, достигшим 16 лет) Дата мировой премьеры: 3 августа 2016 Дата премьеры в России: 13 октября 2016, «Экспонента» Релиз на Blu-Ray/DVD: 31 января 2017, «НД Плэй»
Продолжительность: 01:50:55 Качество: BDRip 1080p-LQ Перевод: Дублированный (iTunes) Вид субтитров: Вшитые, отключаемые Язык субтитров: Английский
Кажется я это уже видел еще в 2016 году. Не новинка.
lutik2k
Стаж: 14 лет 3 мес.
Сообщений: 59
Ratio: 2.629
58.65%
Это продолжение Война миров z?
Ganymede
Стаж: 13 лет 6 мес.
Сообщений: 5002
Ratio: 3.292
100%
Откуда: USSR
lutik2k писал(а):
Это продолжение Война миров z?
Нет, это - отдельный фильм.
gtx280
Стаж: 13 лет 11 мес.
Сообщений: 14
Ratio: 32.455
Поблагодарили: 2
64.73%
Как можно было так перевести с английского название, стыдоба. The Girl with All the Gifts - Девочка со всеми подарками (вот правильный перевод).
Catus_Ferus
Стаж: 15 лет 1 мес.
Сообщений: 214
Ratio: 15.005
Поблагодарили: 587
1.48%
gtx280 писал(а):
Как можно было так перевести с английского название, стыдоба. The Girl with All the Gifts - Девочка со всеми подарками (вот правильный перевод).
И смех и грех... Чтобы быть настолько безапелляционным, английский надо подучить:) Вас не смутило что книгу с таким же названием, перевели как "Дары Пандоры"? Или что "All The Gifts" написано с прописной буквы? Предлог "with" перед "All The Gifts" вам ничего не говорит? Сегодня, любой, загнав текст в гугл-переводчик, может блеснуть знанием языка... Получается не всегда:) Да, а название фильма и книги можно примерно перевести как "Девочка с Даром" или "Одаренная девочка", ну или на худой конец "Девочка которой Дано". Потому что помимо прочего, у словосочетания "All the Gifts", с предлогом "with" по отношению к человеку, есть значение, похожее на на наше "одаренность", "дар от бога".
Caustique
Стаж: 17 лет 10 мес.
Сообщений: 780
Ratio: 19.919
Раздал: 55.28 TB
100%
Catus_Ferus Хорошее объяснение, понятное. Кстати, люди нередко ошибаются как gtx280. Ведь многие и очень многие чувствуют, что что-то тут нечисто с названием, при этом до конца "что" понять не могут. Форум всё же непрофильный, чтобы расспрашивать "а что же это в точности значит, есть кто тут рубаит пар англе как на родном?"
_________________ Vita sine libertate, nihil!
Caustique
Стаж: 17 лет 10 мес.
Сообщений: 780
Ratio: 19.919
Раздал: 55.28 TB
100%
Кино со смыслом и снято хорошо. Мне понравилось. Редко попадаются такие фильмы среди набора однообразных "концесветных картин".