openyoureyess писал(а): |
Потому что в оригинале) |
Небольшое лирическое отступление. Вот не понимаю я "эстетов", предпочитающих
только оригинал (речь о зрителях, разумеется). У человека должен быть для этого выбор. Кому-то достаточно дубляжа, кто-то не привередлив к обычному закадровому озвучанию, кто-то жить не может без ламповых Володарского или Михалева (или Сербина, все же почти четверть века трудится). А те, кто предпочитает оригинальный звук, тоже подразделяются на: филонов с русскими сабами, знатоков (с оригинальными сабами), крутых (сабы с иероглифами) и хардкорщиков
(без сабов вовсе).
Иная лента у нас, кроме как в дубляже, и не известна вовсе (типа "Достучаться до небес"), причем дубляж очень доставляющий. А иную, кроме одноголосников, никто и не озвучивал (типа озвучек Хихидока).
Так что выбор должен быть, хотя бы из двух вариантов: оригинала и хоть мало-мальски озвученного текста. Но иногда выбора просто нет, как сейчас, когда слит оригинал. Очень нравятся оба британца. И плевать на рейтинги, для меня это вовсе не показатель годности фильма. Хороший фильм или нет можно оценить, только посмотрев собственными глазами. Ну или доверившись мнению человека, чьи вкусы к хорошему кино совпадают с собственными. Стало быть, надо когда-то начинать смотреть в оригинале (как ранее читали романы). Только бы осилить