Чувак / Dude (2018) WEBRipПроизводство: США / June Pictures Жанр:драма, комедия
Режиссер: Оливия Милч Актеры: Люси Хейл, Алекс Вулф, Александра Шипп, Остин Роберт Батлер, Брук Смит, Колтон Данн, Кэтрин Прескотт, Клаудия Дурмит, Эстер Повицки, Джек МакБрайер
Описание: Четыре лучшие подруги проводят вместе две последние недели перед школьным выпускным. Душа компании, популярная красавица Лили, готовится к поступлению в Нью-Йоркский университет. Но до этого ей предстоит пережить первые потери, расставания и испытание старой дружбы.
Дата мировой премьеры: 20 апреля 2018
Продолжительность: 01:37:04 Качество видео: WEBRip Перевод: Многоголосый закадровый, профессиональный (Jaskier) Субтитры: Отсутствуют
чего то мне кажется по постеру и описанию не "Чувак", а " Чувихи"...
ustal
Стаж: 18 лет 11 мес.
Сообщений: 37
Ratio: 5.007
Раздал: 4.826 TB
0.9%
Если идет "испытание старой дружбы", то по идее должен появится "Чувак"!
DimitriKireyev
Стаж: 8 лет 11 мес.
Сообщений: 223
Ratio: 0.925
1.58%
Одно лишь название отбило всякую охоту смотреть это кино с таким "переводом". Противно и стыдно за косноязычие и примитивизм горе-переводчиков-недоучек. Переводы должны делаться образованными и квалифицированными лингвистами, а не чуваками.
sukaopa
Стаж: 14 лет 1 мес.
Сообщений: 559
Ratio: 0.583
100%
Откуда: Солнечный город
Кто сказал, что из четырех - одна не чувак? Теперь это модно.
Одно лишь название отбило всякую охоту смотреть это кино с таким "переводом". Противно и стыдно за косноязычие и примитивизм горе-переводчиков-недоучек. Переводы должны делаться образованными и квалифицированными лингвистами, а не чуваками.
Вы смешны. А великий фильм «Кин-дза-дза!» ?))) Этимология данного киндзы-дзы до сихпор не изучено. А "Чувак" ну ничего плохого, по крайней мере это не блатной жаргон, а просто слэнговый.
А то вот у нас было модно "по блату" - а вот как раз таки по блату воровской жаргон. Учите матчасть чувак.
меня хватило только на 17 мин, подозреваю что после 25 минуты возможно станет чуток интересней. но я не смог
Supin
Стаж: 15 лет
Сообщений: 572
Ratio: 3.66
3.13%
почему не "Чувиха"? надеюсь не очередная нудятина про рак, а то одна лысая на постере.
DimitriKireyev
Стаж: 8 лет 11 мес.
Сообщений: 223
Ratio: 0.925
1.58%
dobrynine писал(а):
DimitriKireyev
А как, на твой взгляд, переводится слово "Dude"?
Человек, мужчина, парень, малый, юноша, паря, товарищ, парнишка, хлопец, юнец, малец, парубок, молодой человек, паренёк, пацан, приятель...
Добавлено спустя 17 минут 24 секунды:
vitorre:
Цитата:
"Чувак" ну ничего плохого, по крайней мере это не блатной жаргон, а просто слэнговый. Учите матчасть чувак.
Я вам не чувак. И это выбранное вами обращение ко мне сквозит неприязнью и попыткой оскорбить. Для вас перевод Dude в чувака сойдёт, но вы - не все зрители: есть такие, которые к языку относятся с уважением, знают, понимают и чувствуют язык и его оттенки. Как ни откроешь американский фильм - в русском переводе всё чувак да чувак. Нет в Америке чуваков, никто так друг друга там не называет. Это обращение исключительно русскоязычного быдла - по невежеству, недоразвитости, косноязычию, наплевательству. неуважению, грубости и хамству. Всего лишь одним словом-обращением ко мне вы рассказали о себе целый том информации.
Supin
Стаж: 15 лет
Сообщений: 572
Ratio: 3.66
3.13%
DimitriKireyev эмм. а что в "чуваке" неуважительного? это обычное обращение американского быдла друг другу, в америке быдла не меньше чем в любой другой стране, до 90%. Так называют и близких друзей и малознакомых, наоборот типа по свойски, как "земеля". Так же негры друг друга называют "нигер". нет, значит переводчики сами придумали такой перевод слова с лохматых 80х как помню, так было.
bizonson315
Стаж: 7 лет 9 мес.
Сообщений: 8
Ratio: 0.226
0.9%
DimitriKireyev писал(а):
dobrynine писал(а):
DimitriKireyev
А как, на твой взгляд, переводится слово "Dude"?
Человек, мужчина, парень, малый, юноша, паря, товарищ, парнишка, хлопец, юнец, малец, парубок, молодой человек, паренёк, пацан, приятель...
Добавлено спустя 17 минут 24 секунды:
vitorre:
Цитата:
"Чувак" ну ничего плохого, по крайней мере это не блатной жаргон, а просто слэнговый. Учите матчасть чувак.
Я вам не чувак. И это выбранное вами обращение ко мне сквозит неприязнью и попыткой оскорбить. Для вас перевод Dude в чувака сойдёт, но вы - не все зрители: есть такие, которые к языку относятся с уважением, знают, понимают и чувствуют язык и его оттенки. Как ни откроешь американский фильм - в русском переводе всё чувак да чувак. Нет в Америке чуваков, никто так друг друга там не называет. Это обращение исключительно русскоязычного быдла - по невежеству, недоразвитости, косноязычию, наплевательству. неуважению, грубости и хамству. Всего лишь одним словом-обращением ко мне вы рассказали о себе целый том информации.
Позволю маленькую ремарку на полях темы! В года моей юности, это ещё в прошлом столетии, в конец "эпохи застоя", у нас "на районе" за слово "чУвак" можно было по личику отгребсти ! Кто-то говорил, что "чувак" - это то ли с чеченского, то ли с грузинского - кастрированный баран! (за подлинность перевода "ниАтвИчаю"! Но тогда, это слово У НАС, было мовитон! От такое вот....
Lingi
Стаж: 14 лет 2 мес.
Сообщений: 3127
Ratio: 84.507
100%
Скучно, нудно, блекло Сюжет и сценарий довольно унылы. Игра никакая Одни пустобрежные бла-бла-бла-бла... героини серые и ни разу не харизматичные. С перемоткой вытерпела 10 минут и удалила.