Фаворитка / The Favourite (2018) BDRipПроизводство: Ирландия, Великобритания, США / Element Pictures, Scarlet Films, ... Жанр:драма, комедия, Биография, История
Режиссер: Йоргос Лантимос Продюсер: Дэниэл Баттсек, Кайт Коллинз, Дебора Дэвис и др. Актеры: Оливия Колман, Рэйчел Вайс, Эмма Стоун, Джо Элвин, Николас Холт, Эмма Делвс, Фэй Дейвней, Пол Суэйн, Дженнифер Уайт, Лилироуз Стивенс и другие
Описание: Начало XVIII века. Идет война Англии с Францией. Тем не менее, жизнь в королевстве продолжается. Трон занимает болезненная королева Анна, а руководство страной берет на себя ее близкая подруга леди Сара. Когда при дворе появляется новая служанка Эбигейл, Сара попадает под ее очарование и берет девушку под свое крыло. Для Эбигейл это — шанс вернуться к своим аристократическим корням. Как только Сара устает решать вопросы войны и мира, Эбигейл становится лучшим помощником королевы в этих делах. Крепнущая дружба с Анной дает новой фаворитке возможность реализовать свои амбиции. И лучше не вставать у нее на пути!
Возраст:18+(зрителям, достигшим 18 лет. запрещено для детей) Рейтинг MPAA:R (лицам до 17 лет обязательно присутствие взрослого) Дата мировой премьеры: 30 августа 2018 года Дата российской премьеры: 31 января 2019 года Цифровой релиз: 7 марта 2019 года Релиз от:NNMClub Продолжительность: 01:59:29 Качество видео: BDRip (SPARKS) Перевод: Многоголосый закадровый, профессиональный (HDRezka Studio) Субтитры: Английские (SDH)
Фильм снят хорошо. Хоть и много грязюки. Но снято хорошо и декорации красивые. Для пущего погружения- лучше смотреть в хорошем качестве.
ZAZAZOORUS
Стаж: 15 лет 3 мес.
Сообщений: 79
Ratio: 5.331
9.8%
В последнее время пришёл к неутешительному выводу, что "наши ребята" после дубляжа не сохраняют оригинальное качество звука в "русской" звуковой дороге (иногда даже как-будто портят специально). Теряются все нюансы музыкального оформления, утрачиваются тембры актёров и их интонации. Что однозначно мешает "полному погружению в картину" созданную режиссёром. Поэтому я всегда стараюсь смотреть с оригинальной зарубежной звуковой дорогой и, конечно же, включаю субтитры (русские Full). С большим сожалением наблюдаю, что релизёры не включают русские полные сабы в релиз рипленый с blue-ray дисков, на которых он по-умолчанию должен быть. В этом релизе та же ситуация. Может объяснит кто-нибудь почему? Сейчас даже старые фильмы пересматриваю с большим удовольствием именно благодаря оригинальной "дороге" + субтитры. Как будто "открылись глаза и уши" и смотрится как новый фильм!
batonchik ®
RG Releasers
Котоаплоадер 15 PB+ Почетный Куратор Видео
Стаж: 16 лет 10 мес.
Сообщений: 26147
Ratio: 53K
Раздал: 16.369 PB
Поблагодарили: 1446553
100%
Откуда: СССР
ZAZAZOORUS писал(а):
"наши ребята" после дубляжа
Вы о чём вообще? Где тут дубляж?
batonchik писал(а):
Перевод: Многоголосый закадровый, профессиональный (HDRezka Studio)
ZAZAZOORUS писал(а):
релизёры не включают русские полные сабы в релиз рипленый с blue-ray дисков,