Классический форум-трекер
canvas not supported
Нас вместе: 4 232 363

Большой куш / Snatch (2000) WEB-DLRip


 
 
RSS
Начать новую тему   Ответить на тему    Торрент-трекер NNM-Club -> Зарубежное кино -> Зарубежные Фильмы (SD)
Автор Сообщение
Lyova55 ®
Стаж: 10 лет 7 мес.
Сообщений: 551
Ratio: 76.577
Поблагодарили: 34120
100%
Большой куш / Snatch (2000) WEB-DLRip
Производство: США, Великобритания / Columbia Pictures Corporation, SKA Films
Жанр: криминал, комедия, боевик

Режиссер: Гай Ричи
Актеры: Джейсон Стэйтем, Стивен Грэм, Брэд Питт, Бенисио Дель Торо, Алан Форд, Робби Ги, Ленни Джеймс, Эд, Деннис Фарина, Раде Шербеджия, Винни Джонс

Описание:
Фрэнки Четыре Пальца должен был переправить краденый алмаз из Англии в США своему боссу Эви, но, сделав ставку на подпольный боксерский поединок, он попал в круговорот весьма нежелательных событий. Вокруг него и его груза разворачивается сложная интрига с участием множества колоритных персонажей лондонского дна - русского гангстера, троих незадачливых грабителей, хитрого боксера и угрюмого громилы грозного мафиози. Каждый норовит в одиночку сорвать большой куш.


Возраст: 16+ (зрителям, достигшим 16 лет)
Рейтинг MPAA: R (лицам до 17 лет обязательно присутствие взрослого)

Продолжительность: 01:38:34
Качество видео: WEB-DLRip
Перевод: Дублированный (Voize по заказу IVI)
Субтитры: нет

Видео: Xvid, 720x400, ~1888 kbps, 25 fps
Аудио: AC3, 2 ch, 224 kbps - Русский DUB (2021 г.)
Скриншоты:


Все одноименные релизы в Клубе

Время раздачи: по возможности (мультитрекер)
[NNMClub.to]_Bol'shoy kush [2000, Velikobritaniya, SSHA, kriminal, komediya, boevik, WEB-DLRip] Dub (Voize).torrent
 Торрент: Платиновая раздача  Зарегистрирован
 
Скачать


Примагнититься
 Зарегистрирован:   08 Ноя 2021 20:54:26
 Размер:   1.46 GB  (
 Рейтинг:   4.8 (Голосов: 29)
 Поблагодарили:   128
 Проверка:   Оформление проверено модератором 08 Ноя 2021 20:59:56
Как cкачать  ·  Как раздать  ·  Правильно оформить  ·  Поднять ратио!  
Ежик 24
Стаж: 10 лет 6 мес.
Сообщений: 604
Ratio: 12.686
100%
ussr.gif
Бестселлер, но только в переводе Гоблина. :да: :клево: Смотреть его в другом переводе это все равно что есть пищу без соли :да: =) Как то попытался посмотреть тоже шедевр
"Плохой Санта" в нормальном переводе, осилил только минут десять. :смех:
Tracer
Стаж: 13 лет 5 мес.
Сообщений: 200
Ratio: 4.946
Раздал: 2.927 TB
Поблагодарили: 101
100%
Откуда: Dnipro
ukraine.gif
Ежик 24 писал(а): Перейти к сообщению
Бестселлер, но только в переводе Гоблина. :да: :клево: Смотреть его в другом переводе это все равно что есть пищу без соли :да: =) Как то попытался посмотреть тоже шедевр
"Плохой Санта" в нормальном переводе, осилил только минут десять. :смех:

Плюсую за перевод! Кто не видел в гоблине, то он называется "Спизд#ли"
KOTMATPOCKuH
Стаж: 4 года 1 мес.
Сообщений: 9
Ratio: 9785.307
100%
Для особо упоротых можно сначала посмотреть обзор на ютубе чей перевод лучше.
Но лично я тоже голосую на Гоблинский. По мне так это была лУчшая его работа.
Lyova55 ®
Стаж: 10 лет 7 мес.
Сообщений: 551
Ratio: 76.577
Поблагодарили: 34120
100%
Тут голосование смотрю идёть)) А что все разнылись то по поводу перевода? Ну не нравится - не качайте. Против Гоблина ничего не имею, но не всем его переводы по душе.
romazepa
 
Стаж: 10 лет
Сообщений: 930
Ratio: 6.117
22.18%
krevedko.png
Lyova55 писал(а): Перейти к сообщению
Тут голосование смотрю идёть)) А что все разнылись то по поводу перевода? Ну не нравится - не качайте. Против Гоблина ничего не имею, но не всем его переводы по душе.


Ну да - смотреть жесткий криминальный фильм, в котором все пропитано злостью, корыстью, жестокостью, махинациями, да еще и сам режиссер сводит разные бандитские сюжетные линии вместе, сталкивая их на скорости, на пике кипения, совершая отличнейший накал атмосферы, под: "черт возьми, блин, тупица" и дальнейшую смысловую кастрацию, под корень - ведь мало ли дети посмотрят или интеллигентные люди? А никто никогда не задумывался, что показывать, даже без
звука детям такой криминал - это недопустимо? Ну или какой же тогда интеллигентный человек, раз он смотрит такое кино. Липовый?

На дворе 21ый и тут перевод для IVI - а это значит, что за 20 лет ничего не изменилось - тройной стандарт. Простите - еще раз - смотреть такие фильмы в сглаженных переводах, это как вставлять на весь экран 100% черный цвет, в порно, в моментах показа половых органов. Я ни к чему не призываю, просто честно говорю, как это все смотрится со стороны.

_________________
Единственное, что мешает мне учиться, — это полученное мной образование©
alexandus
Стаж: 10 лет 8 мес.
Сообщений: 42
Ratio: 13.759
100%
Заканчивается 2021 год, на торренте давно лежит Большой куш / Snatch (2000) UHD BDRemux [H.265/2160p] [4K, HDR, 10-bit] с 17 звуковыми дорожками, включая Гоблина в 2-ух редакциях.

И вдруг новость об этом фильме в Xvid, 720x400 с Аудио Русский DUB (2021 г.) попадает на главную... Зачем?
mash8055
Стаж: 13 лет 5 мес.
Сообщений: 596
Ratio: 14.943
100%
russia.gif
romazepa писал(а): Перейти к сообщению
Lyova55 писал(а): Перейти к сообщению
Тут голосование смотрю идёть)) А что все разнылись то по поводу перевода? Ну не нравится - не качайте. Против Гоблина ничего не имею, но не всем его переводы по душе.


Ну да - смотреть жесткий криминальный фильм, в котором все пропитано злостью, корыстью, жестокостью, махинациями, да еще и сам режиссер сводит разные бандитские сюжетные линии вместе, сталкивая их на скорости, на пике кипения, совершая отличнейший накал атмосферы, под: "черт возьми, блин, тупица" и дальнейшую смысловую кастрацию, под корень - ведь мало ли дети посмотрят или интеллигентные люди? А никто никогда не задумывался, что показывать, даже без
звука детям такой криминал - это недопустимо? Ну или какой же тогда интеллигентный человек, раз он смотрит такое кино. Липовый?

На дворе 21ый и тут перевод для IVI - а это значит, что за 20 лет ничего не изменилось - тройной стандарт. Простите - еще раз - смотреть такие фильмы в сглаженных переводах, это как вставлять на весь экран 100% черный цвет, в порно, в моментах показа половых органов. Я ни к чему не призываю, просто честно говорю, как это все смотрится со стороны.
Что то вас, Остап, понесло. Такой спич, а вышел - пшик. Дело не в сглаженности или пуританстве, а в качественном переводе. Это как перевод пословицы, дословно- получится бред, подобрать аналог в языке, не каждый может. У всех, и у Гоблина (переводит он не сам, он начитывает) есть отсебятина. Вам нравиться Гоблин - флаг в руки, кому то - Сербин, - ещё флаг.
apta
Стаж: 13 лет 8 мес.
Сообщений: 95
Ratio: 8.841
17.51%
armenia.gif
Фильм в переводе Гоблина - супер.... но не всегда его переводы к месту.
В "Криминальном чтиве" от Тарантино, если понимать "англицкий", то весь эффект в том, что герои говорять на изысканно литературно английском - и в этом одна из фишек фильма :)
Показать сообщения:   
Начать новую тему   Ответить на тему    Торрент-трекер NNM-Club -> Зарубежное кино -> Зарубежные Фильмы (SD) Часовой пояс: GMT + 3
Страница 1 из 1