Жаль, что ты каналья / Peccato che sia una canaglia / Too Bad She's Bad (1954) WEBRip Производство: Италия / Documento Film Жанр:мелодрама, комедия
Режиссер: Алессандро Блазетти Актеры: Витторио Де Сика, Софи Лорен, Марчелло Мастроянни, Мауро Сакрипанте, Майкл Симона, Маргерита Баньи, Ванда Бенедетти, Мария Бритнева, Manlio Busoni, Джулио Кали
Описание: Лина, молодая девушка, следуя примеру отца, становится карманницей. Однако римский таксист Паоло, ставший сначала жертвой девушки, затем, когда они влюбляются друг в друга, помогает Лине снова стать честным человеком.
Релиз от:Кyle
Продолжительность: 01:35:31 Качество видео: WEBRip Перевод: Двуголосый профессиональный (СВ-Дубль по заказу телеканала Культура) Язык озвучки: Русский, Итальянский Субтитры: Английские (SDH)
Вчера только по Культуре смотрел, вот это Итальянская классика.Актёры..страсть.ДЕ Сика в роли папаши шик,Софи и Марчелло дуэт без слов..СЕйчас такое уже не снимают печаль..
REXPATRUM
Стаж: 10 лет 2 мес.
Сообщений: 263
Ratio: 13.762
Поблагодарили: 3086
93.63%
Откуда: Sin City
Каналья? Тысяча чертей!
_________________ Раньше мы смотрели в небо и там искали своё место среди звёзд,
а теперь смотрим под ноги и пытаемся выжить в этой грязи.
dedraz
Стаж: 11 лет 5 мес.
Сообщений: 423
Ratio: 9.055
0%
Каналья, блин... Если слово знакомое, то его переводить не надо? Мошенница она.
recfr9
Завсегдатай КТ
Стаж: 12 лет 6 мес.
Сообщений: 4889
Ratio: 134.697
Поблагодарили: 317
100%
Вот живой современный пример, как необходимо озвучивать фильмы, будь то Многоголоска или Дубляж. Что мешает озвучивать именно так: не портить звук оригинала, а артистично и легко говорить естественными человеческими голосами на фоне голосов реальных героев? Я знаю, плохому оратору – вечно гланды мешают, вот поэтому я не смотрю – из-за вульгарных речевых оборотов и тошнотворных интонаций – почти ничего из выходящего теперь, и не жалею.