«Виски» на скалах / Виски со льдом / Whiskey on the Rocks (2024) WEBRip [H.264/1080p] (сезон 1, серии 1-6 из 6)Производство: Швеция / Skyverse WOTR Жанр:драма, комедия, военный, альтернативная история
Режиссер: Бьёрн Стейн Актеры: Рольф Лассгор, Андерс Мосслинг, Artur Svorobovich, Кестутис Якштас, Андрюс Бялобжескис, Филип Берг, Марк Ноубл, Пер Лассон, Никлас Энгдаль, Пер Рагнар
Описание: Сериал рассказывает о событиях 11-дневного противостояния между Швецией и СССР в 1981 году, когда советская подводная лодка U-137 класса «Виски» села на мель на камнях глубоко в шведских территориальных водах. Это альтернативная правда о том, что на самом деле произошло в те десять драматических дней в октябре и ноябре 1981 года.
Релиз от:TRIAX2009
Продолжительность: ~00:30:00 серия Качество видео: WEBRip Перевод: Многоголосый профессиональный (RuDub) Язык озвучки: Русский, шведский Субтитры: Шведские
Спасибо большое! Не знаю, как сериал, но фраза "Это альтернативная правда" просто божественна! Теперь всегда её буду использовать! Всех с наступающим Новым годом!
gaz2000
Стаж: 10 лет
Сообщений: 23
Ratio: 4.39
0.23%
Помои. шведы в 1981 под себя ходили при слухах о появлении советской подлодки рядом, а тут смотрите как осмелели.
zfhkgrlujs
Только чтение
Стаж: 13 лет 8 мес.
Сообщений: 163
Ratio: 2.348
0.71%
Шведам этот сериал можно на несколько лет вперед продлевать ))). Они каждый год эту советскую лодку ловят, ищут, находят ))))). Каждый год один и тот же вой у них )).
Актеры с литовскими и украинскими фамилиями, еврейского происхождения, пьют водку в канализации, с большой чугунной трубой, выкрашенной серебрянкой. Говорят на ломанном русском, одеты в клоунские наряды. Так и не понял где подводная лодка, и при чём тут Русские. Del.
Цитирую Эдуарда Овечкина (бывшего подводника) Это его рецензия на сериал.
Меня всё равно спросят и, поэтому, нанесу упреждающий ответ. Шведский сериал «Whiskey on the rocks»: переводчики голосом перевели название более-менее правильно «Виски на мели», а вот переводчики названия игру слов не оценили и/или не выкупили вообще и назвали его «Виски со льдом». Да, это идиоматическое выражение означает именно виски со льдом, но после посадки на шведские скалы подводной лодки С-363, советские подводники прозвали лодку «Шведский комсомолец», а западные «Виски на скалах» потому, что класс С-363 имел название «Виски» по классификации НАТО и сел он, буквально, на скалы у берегов Швеции: чувствуете как играет игра слов? А вот переводчики не почувствовали, но речь не об этом: нам ли привыкать, да? По моему личному мнению, четырьмя всадниками апокалипсиса выступают нынче: 1. Отсутствие самоиронии; 2. Политкорректность; 3. Толерантность; 4. Правильное питание.
Шведы же абсолютно проигнорировали всех этих четырёх коней и сняли клюкву про событие, описание которого сейчас смотреть, вроде как, смешно, но в 1981 оно едва не развязало мировую войну и надолго (навсегда) испортило отношение СССР и Швеции. Клюква? Да, абсолютно, но клюква нарочитая: не самоцель, но художественный приём. Все штампы в одном месте: Брежнев в маразме, Рейган простоват, русские подводники бухают, шведские военные (и не военные) туповаты, американцы жополизы: а кто же тогда поддерживал вот это хрупкое равновесие? Переводчицы, посол и овцеводы? Безусловно, если бы снимал этот сериал я, то акценты были бы в нём расставлены немного по другому, но, кто я, если весь российский кинематограф темы эти игнорирует напрочь, и что нам тогда остаётся? При всей клюквенности, сериал оставляет какое-то чувство, что не всё потеряно: он добрый и я вообще ни разу не пожалел о том, что посмотрел его. Как будет у вас – не знаю, но, к чему я всё это веду: именно с тех пор, как мир разучился смеяться над собой, всё и полетело в пизду, – понимаете о чём я? Если нет, то даже и не начинайте смотреть это сериал.