RedBuld писал(а):  |
Здравствуйте, а чем не устроил перевод DIT? |
Сканы я начал собирать ещё до того как за перевод взялся DIT. По моему мнению текущий перевод представленный в раздаче качеством не хуже. Также есть проблема с доступам к главам, они публикуются на бусти, мангалибе и других сервисах где проблематично выкачивать главы в больших количествах, бесплатно и при этом в хорошем качестве. А парсить пережатый JPG с читалок я не хочу т.к. я стараюсь по максимум восстановить исходное качество от переводчика. А все спешлы и так присутвуют.
P.S. Я читал эту мангу именно в этом варианте что я залил, перевод достаточно однородный и не плавает по качеству от переводчика к переводчику. Новые релизы уже поступают от DIT, рано или поздно они много кого заместят.
P.P.S. DIT это практически всегда лейбл, не всегда его указываю если в наличии страничка переводчика в главу включена. Главная проблема это невозможность однозначно ассоциировать главу с DIT, так как не всегда присутствует реклама и не всегда переводчик указывает что он участвует в DIT. Например Crazy Kohai указанный в разделе переводчиков начал публиковаться от имени DIT начиная с 27й главы хотя начал переводить с 13й.