Пробираясь домой / Украсть дом / Stealing Home (1988) WEB-DL [H.264/1080p]Производство: США / The Mount Company, Warner Bros. Жанр:драма, мелодрама, спорт
Режиссер: Стивен Кэмпманн, Уилл Элдис Актеры: Марк Хэрмон, Джоди Фостер, Блэр Браун, Джонатан Силвермен, Харольд Рэмис, Уильям МакНамара, Ричард Дженкинс, Джон Ши, Кристин Джонс, Хелен Хант
Описание: Забросивший игру бейсболист Билл (Марк Хэрмон) получает известие о самоубийстве своей няни Кэти (Джоди Фостер), с которой в детстве у него были самые доверительные отношения, а однажды в юности и близость. Возвращаясь в родительский дом для похорон праха, он вспоминает яркие моменты из прошлого и вновь обретает себя.
Возраст:18+(зрителям, достигшим 18 лет. запрещено для детей) Рейтинг MPAA:PG-13 (детям до 13 лет просмотр нежелателен)
Релиз от:tеko
Продолжительность: 01:37:55 Качество видео: WEB-DL Перевод: Многоголосый профессиональный, авторский Язык озвучки: Русский, Английский Субтитры: русские (full, forced), английские (full, SDH)
Насчёт названия фильма, пояснение от Lyudofil: "Stealing Home. В переводе - Кража Дома. Это термин из бейсбола. Означает ситуацию, когда игрок достиг и коснулся Базы (Дома) раньше, чем на неё вернулся брошенный соперниками мяч. В фильме есть несколько таких моментов и они в целом, символизируют достижение цели. Термин понятен только в странах, где популярен бейсбол. Переводчики на русский видимо, не разобравшись в таких тонкостях, присвоили такое, несколько корявое, название, под каким теперь этот фильм и известен в России. В итальянском прокате фильм назывался "Il sentiero dei ricordi" , что можно перевести как "Тропа воспоминаний".
Lyudofil (Ру-кер) 27-Сен-09: русская аудиодорожка (MVO) взята со старой VHS, сведена, подчищена насколько это было возможно. Перевод, выполненый на одном из российских телеканалов не выдерживает критики. Сделан тяп-ляп, на скорую руку, многие реплики пропущены, многие искажены. Кроме того перевод постоянно не совпадает по времени с репликами актёров, то опережает, то отстаёт. Немало и отсебятины. Ну и, чтобы окончательно "сломать" восприятие фильма, надо оригинальные интонации актёров заменить собственными "от балды", что и было сделано. Кот Леон 2025: ночная сцена на стадионе в MVO была не озвучена (возможно под это видео), добавлена озвучка AVO в этой сцене в MVO (выполнил sparrow56). Изначально озвучка MVO была в моно (с VHS), sparrow56 выделил голоса и наложил на оригинальную стерео-озвучку. Так как в фильме много музыки и она в стерео. На пропущенные несколько фраз сделаны форсированные субтитры. Также в форсированных субтитрах перевод песен и гимна, табличек.