Классический форум-трекер
canvas not supported
Нас вместе: 4 247 698


Совeтуeм установить VPN чтобы скрыть Ваш IP-адрес

По наклонной плоскости / Downhill (1927) VHSRip


 
 
RSS
Начать новую тему   Ответить на тему    Торрент-трекер NNM-Club -> Классика кино и Старые фильмы до 90-х -> Зарубежная Классика (SD)
Автор Сообщение
xwings ®
Стаж: 14 лет 6 мес.
Сообщений: 19
Ratio: 40.155
Поблагодарили: 89
100%
Откуда: Atlantis, The Lost City of Ancients
По наклонной плоскости / Downhill (1927) VHSRip
Производство: Великобритания, Gainsborough Pictures
Жанр: триллер, драма, немое кино

Режиссер: Альфред Хичкок
Актеры: Айвор Новелло, Робин Ирвин, Изабель Джинс, Иэн Хантер, Норман МакКинел, Аннетт Бенсон, Сибил Рода, Лилиан Брейтуэйт, Вайолет Фэрбразер, Бен Уэбстер, Ханна Джонс, Джерролд Робертшо, Барбара Готт, Альфред Годдар, Дж. Нельсон, Дэйзи Джексон

Описание:
Фильм о школьнике, обвиненном в воровстве. Школьные власти изгоняют его, отец не желает его больше видеть. Он покидает дом. К счастью, какая-то умершая родственница оставляет ему небольшое наследство, но неопытный юнец попадает в руки ловких мошенников: полукуртизанки-полуактрисы и ее любовника, которые очень быстро оставляют его без гроша в кармане…


Возраст: 12+ (зрителям, достигшим 12 лет)

Продолжительность: 01:22:06
Качество видео: VHSRip
Субтитры: Английские интертитры
Создайте текстовый файл с именем совпадающим с именем видеофайла (например [NNM-Club.ru]_Downhill) и с расширением .srt и и поместите его в одну папку с видеофайлом. Содержимое файла субтитров -
Код: выделить все

1
00:00:00,000 --> 00:00:02,500
C.M.Woolf - Майкл Балкон
представляют Ивора Новелло и Изабеллу Жанс

2
00:00:02,601 --> 00:00:05,401
<i>в фильме Альфреда Хичкока
ПО НАКЛОННОЙ ПЛОСКОСТИ</i>

3
00:00:05,402 --> 00:00:08,502
Gainsborough pictures LTD
1927 г.

4
00:00:30,711 --> 00:00:31,811
Роли исполняют:

5
00:00:31,812 --> 00:00:34,012
Родди Бервик - Ивор Новелло
Доктор Даусон - Бен Уэбстер

6
00:00:34,013 --> 00:00:36,613
Сэр Томас Бервик - Норман МакКиннел
Тим Уэйкли - Робин Ирвин

7
00:00:36,614 --> 00:00:39,214
Сивил Уэйкли - Сивил Рода
Мейбл - Анетта Бенсон

8
00:00:39,215 --> 00:00:42,215
леди Бервик - Лилиан Брайтвейт
Джулия - Изабелла Жанс

9
00:00:42,216 --> 00:00:45,216
Арчи - Ян Хантер
Костюмер - Ханна Джоунс

10
00:00:45,312 --> 00:00:48,812
Мадам Мише - Барбара Готт
Поэтесса - Виолет Фарбразе

11
00:00:53,813 --> 00:01:01,813
Это история двух школьников,
давших друг другу клятву вечной дружбы.

12
00:01:01,814 --> 00:01:07,814
Один из них сдержал клятву,
заплатив за это очень дорого.

13
00:01:07,815 --> 00:01:12,815
Мир юности

14
00:02:18,193 --> 00:02:20,595
Как мне жаль, что у вас больше нет
сыновей, похожих на Родди.

15
00:02:20,596 --> 00:02:23,596
Я бы с радостью их тоже принял в свою школу.

16
00:02:44,421 --> 00:02:46,421
Милый мальчик! Сразу после шести
мы сможем встретиться наедине.

17
00:02:46,422 --> 00:02:48,322
Приходи, люблю, Мейбл.

18
00:03:05,631 --> 00:03:09,631
Школа Рейнфорд.
Все заявления о досрочном окончании школы

19
00:03:09,632 --> 00:03:13,132
должны быть переданы секретарю
не позднее 22 февраля. Директор школы

20
00:03:21,186 --> 00:03:27,686
Конечно, Тим, если ты готов к экзаменам,
я помогу тебе перевестись в Оксфорд.

21
00:04:24,524 --> 00:04:25,924
Это моя сестра, сэр.

22
00:05:44,574 --> 00:05:49,574
...к Твоей славе через Господа
нашего Иисуса Христа...

23
00:08:15,872 --> 00:08:21,872
Милый мальчик! Я буду одна в магазине
после шести. Приходи. Люблю. Мейбл.

24
00:08:22,361 --> 00:08:25,361
<i>Магазинчик старого зайца.</i>

25
00:14:47,384 --> 00:14:50,384
В среду мы закрываемся в час.

26
00:15:10,134 --> 00:15:14,134
...и мы утвердили его капитаном
школьной команды на следующий год.

27
00:16:33,284 --> 00:16:37,284
Директор школы вызывает вас в свой кабинет.

28
00:16:41,133 --> 00:16:42,933
Тебя тоже.

29
00:17:46,959 --> 00:17:50,959
Полагаю, что у вас нет сомнений,
по какому поводу я послал за вами.

30
00:18:28,430 --> 00:18:32,430
Эта девушка пришла с обвинением.
Очень серьезным обвинением.

31
00:19:05,588 --> 00:19:06,588
Кто из них?

32
00:20:58,295 --> 00:21:01,295
Уэйкли, ты можешь идти.

33
00:22:38,916 --> 00:22:39,916
Мы закрываемся в среду в час

34
00:23:04,371 --> 00:23:08,371
Его отец купается в деньгах
а он по девочкам бегает!..

35
00:23:41,055 --> 00:23:43,703
Тебе нечего сказать мне, мой мальчик?

36
00:23:50,314 --> 00:23:54,314
При таких обстоятельствах, Бербвик,
тебе следует уехать из школы сегодня же вечером.

37
00:24:16,984 --> 00:24:22,284
Могу ли я...
Позвольте мне сыграть за "Однокашников", сэр

38
00:25:04,369 --> 00:25:11,369
Ну не мог я признаться, Родди!
Вся моя учеба... Это убило бы моего отца!

39
00:25:16,332 --> 00:25:19,332
Я знаю. Поэтому и промолчал.

40
00:26:04,421 --> 00:26:08,421
Тебе нечего бояться.
Подлецом я не буду.

41
00:28:01,567 --> 00:28:05,567
Я, мамочка... Я вернулся раньше...
И на это были свои причины.

42
00:29:49,160 --> 00:29:52,560
Я слышал о тебе много хорошего,
дорогой мой.

43
00:31:16,240 --> 00:31:21,240
Семестр заканчивается только через неделю.
Почему ты вернулся раньше срока?

44
00:31:35,440 --> 00:31:38,080
Это из-за той официантки,
которая прислуживала за обедом?

45
00:31:49,491 --> 00:31:50,771
Выгнали!..

46
00:31:58,600 --> 00:32:01,480
Но, папа, я ни в чем не виноват!

47
00:32:04,360 --> 00:32:06,040
Лжец!

48
00:32:21,800 --> 00:32:27,360
Ты полагаешь, что я останусь там,
где меня назвали лжецом?

49
00:33:08,960 --> 00:33:11,360
Метро! Любое направление,
максимальная скорость, самый дешевый тариф.

50
00:33:37,680 --> 00:33:43,000
Так клятва была не нарушена.
Но какою ценой!

51
00:33:44,400 --> 00:33:48,560
Мир уловок.

52
00:37:29,280 --> 00:37:32,920
Вы опять забыли вечером
свой портсигар.

53
00:38:07,440 --> 00:38:10,280
Я никогда не ношу пальто.

54
00:38:47,200 --> 00:38:51,680
Не знаю, почему, дорогой мой,
но я верю, что вы меня любите.

55
00:40:01,000 --> 00:40:03,760
Еще одно пальто?
Вы решили меня разорить?

56
00:41:59,680 --> 00:42:05,660
Областная администрация уведомляет Вас, что
миссис Клод Хьюстон, Ваша крестная мать,

57
00:42:05,860 --> 00:42:11,840
завещала Вам 30 тысяч фунтов стерлингов
без каких-либо условий и оговорок.

58
00:43:52,240 --> 00:43:53,320
Поужинаем?

59
00:44:20,720 --> 00:44:23,720
Алло! Тебе нужны деньги?

60
00:45:24,240 --> 00:45:28,360
Теперь это все твое, малыш!
Проверь счета и оплати.

61
00:48:06,080 --> 00:48:11,160
Знаменитая актриса Джулия Фотерингейл
выходит замуж за Родди Беверика.

62
00:50:02,280 --> 00:50:07,080
"Mieux vaut les dйposer а ta banque.
Avant de les perdre."

63
00:51:16,880 --> 00:51:25,780
Мистер Родерик Бервик,
на сегодня Ваш счет составляет 212 фунтов.

64
00:53:38,440 --> 00:53:40,640
Убирайтесь! Оба!

65
00:53:49,160 --> 00:53:54,120
Эта квартира записана на меня,
так что сам катись отсюда!

66
00:54:48,600 --> 00:54:53,160
Мир утраченных иллюзий.

67
00:55:34,680 --> 00:55:38,360
Мадам “хозяйка”,
знаток человеческих душ.

68
00:55:51,800 --> 00:55:56,760
Этот юный англичанин очарователен.
И всего 50 франков за танец.

69
00:57:34,640 --> 00:57:38,960
Есть возможность заработать еще 45 франков.

70
00:58:27,640 --> 00:58:30,520
"...и всего 50 франков за танец."

71
00:59:33,320 --> 00:59:37,160
Бедный мальчик, как Вы
докатились до этого?

72
00:59:48,240 --> 00:59:53,080
Рассказывайте. Иногда это помогает.
Почему бы Вам не рассказать мне? Я пойму.

73
01:00:07,640 --> 01:00:12,080
"...и тогда я женился,
и это было самой ужасной глупостью."

74
01:00:33,200 --> 01:00:37,160
Я не знаю, зачем я Вам
все это рассказываю...

75
01:01:02,800 --> 01:01:06,480
Вы так отличаетесь от всей этой фальши!
Вы здесь совсем чужой.

76
01:02:06,760 --> 01:02:09,520
Лучи солнца безжалостно все обнажили.

77
01:03:56,480 --> 01:04:00,000
Бесконечное падение, погружение...

78
01:04:00,080 --> 01:04:04,280
пока он не оказался среди крыс
марсельских набережных.

79
01:04:22,400 --> 01:04:25,600
Самое лучшее ему вернуться в Лондон.

80
01:04:25,700 --> 01:04:29,080
Там, наверное, найдутся друзья,
помогут чем-нибудь...

81
01:04:54,880 --> 01:05:00,040
Взял бы ты меня домой, папочка,
взял бы ты меня домой!..

82
01:05:32,320 --> 01:05:34,800
Он сошел с ума. Это галлюцинации.

83
01:07:45,600 --> 01:07:51,360
Тимоти Уэйкли. Приход св. Иоанна.
Дом преподобного Уэйкли. Челси, Лондон

84
01:08:01,680 --> 01:08:08,860
Дорогой Тим, со мной все кончено.
Если ты получишь это письмо, значит я умер.

85
01:08:08,960 --> 01:08:15,240
Но знай, что никогда не нарушал
нашей клятвы. Твой Родди.

86
01:13:55,740 --> 01:14:01,440
Через пять дней и ночей
в мире безумия.

87
01:17:16,680 --> 01:17:21,440
Инстинкт привел его к родному дому.

88
01:18:20,720 --> 01:18:24,840
Мастер Родди, сэра Томаса
и вашей матушки нет дома.

89
01:20:39,760 --> 01:20:45,320
Я всюду искал тебя, мой мальчик.
Чтобы просить прощения. Теперь я знаю всё.

90
01:21:01,400 --> 01:21:04,320
Родди, сможешь ли меня
когда-нибудь простить?

91
01:21:33,040 --> 01:21:36,520
Матч "Однокашников".

92
01:21:59,578 --> 01:22:02,978
Погружение
Конец. (перевод Zhang).

Видео: Xvid, 640x480, ~1189 Kbps
Аудио: Отсутствует
Скриншоты:



Все одноименные релизы в Клубе

Время раздачи: С 8 до 22 мск (до появления первых 3-5 скачавших)
Отреставрировал Al_Vasif
[NNM-Club.ru]_Downhill.torrent
 Торрент: Платиновая раздача  Зарегистрирован
 
Скачать


Примагнититься
 Зарегистрирован:   19 Июн 2011 18:31:32
 Размер:   701 MB  (
 Рейтинг:    (Голосов: 8)
 Поблагодарили:   15
 Проверка:   Оформление проверено модератором 20 Июн 2011 10:45:41
Как cкачать  ·  Как раздать  ·  Правильно оформить  ·  Поднять ратио!  
Показать сообщения:   
Начать новую тему   Ответить на тему    Торрент-трекер NNM-Club -> Классика кино и Старые фильмы до 90-х -> Зарубежная Классика (SD) Часовой пояс: GMT + 3
Страница 1 из 1