Описание: Итальянский режиссёр Альберто Латтуада несколько раз обращался к русской классической литературе («Шинель», 1952, «Буря» — по «Капитанской дочке», 1958, «Степь», 1962). Поэтому неудивительно, что он решил экранизировать повесть Михаила Булгакова как бы к пятидесятилетию её создания. Несмотря на некоторые неточности и ляпсусы в воспроизведении атмосферы и быта Москвы 1925 года, в общем, простительные для итальянца, снимавшего картину на югославской натуре, Латтуада довольно убедительно раскрыл суть «феномена Шарикова» (правда, герой почему-то стал Бобиковым!) и опасность «шариковского синдрома» в момент исторических катаклизмов. В образовавшийся раскол между двумя эпохами, пользуясь ситуацией, начали проникать тысячи (если не миллионы) «шариковоподобных», занимая важные посты в обществе и способствуя опошлению и вульгаризации благородных целей любой революции.
Продолжительность: 01:45:07 Качество видео: DVDRip Перевод: многоголосый (из к/ф 1988 г.); одноголосый Язык озвучки: русский, итальянский
Бортко сделал свой фильм во многом по "следам" итальянской версии. Это заметно как по компоновке материала, так и по идентичности диалогов, что и позволило частично сделать "художественный перевод".
as-him
Uploader 500+
Стаж: 10 лет 10 мес.
Сообщений: 353
Ratio: 7674.393
100%
Интересно будет посмотреть и сравнить. Спасибо за релиз.
omax69
Стаж: 13 лет 9 мес.
Сообщений: 24
Ratio: 56.595
100%
Наш фильм супер! Надо сравнить.
best26-09-84
Стаж: 11 лет 9 мес.
Сообщений: 462
Ratio: 12.27
100%
langust12 писал(а):
Бортко сделал свой фильм во многом по "следам" итальянской версии. Это заметно как по компоновке материала, так и по идентичности диалогов, что и позволило частично сделать "художественный перевод".
Это объясняет тот удивительный факт, что остальная фильмография Бортко изрядно до "Собачьего сердца" не дотягивает.
Aleiv
Предупреждений: 1
Стаж: 13 лет 7 мес.
Сообщений: 5232
Ratio: 44.237
100%
Откуда: От верблюда....
Наш фильм лучше смотрится...
langust12 ®
Стаж: 10 лет 4 мес.
Сообщений: 1910
Ratio: 195.327
Поблагодарили: 127927
100%
Aleiv писал(а):
Наш фильм лучше смотрится...
Но вот интересно, что когда "присобачил" к буржуинскому "Собачьему сердцу" часть наших диалогов, то и фильм как бы приблизился к нашему. Как по форме, так и по содержанию... .
Фильм на самом деле неплохой. Правда, смотрел давно. С удовольствием пересмотрю еще раз.
_________________ В этом мире нет секретов, даже если все думают, что это только их секрет.
FreeMarksman
Стаж: 13 лет 10 мес.
Сообщений: 1524
Ratio: 12.145
Поблагодарили: 495
55.87%
Sharikofff??? Из Италии? Спасибо!!!! Интересно по фану посмотреть) Спасибо
_________________ Загружая нелегальный софт вы загружаете коммунизм
Максим_1995
Стаж: 11 лет
Сообщений: 200
Ratio: 772.494
Поблагодарили: 1634
100%
Смотрел давно. Эмоции от просмотра - отрицательные. Не могут иностранцы экранизировать русскую литературу, какая-то дрянь получается.
Kalitenga
Стаж: 14 лет 11 мес.
Сообщений: 278
Ratio: 3.224
100%
Хорошая экранизация, всё-таки Латтуада. Существенные различия в трактовке Шарикова: у нас полное отрицание (в связи с наступившим тогда моментом), а у них есть некое сочувствие, потому что им нашу историю подвергать пересмотру не надо было...
latuza1991
Стаж: 10 лет 2 мес.
Сообщений: 32
Ratio: 0.972
0.78%
Kalitenga писал(а):
Хорошая экранизация, всё-таки Латтуада. Существенные различия в трактовке Шарикова: у нас полное отрицание (в связи с наступившим тогда моментом), а у них есть некое сочувствие, потому что им нашу историю подвергать пересмотру не надо было...
Читаните на досуге Булгакова. Бортко четко снял его видение Клима Чугункина. А не "время такое было". Он у Булгакова - подонок и у Бортко - подонок. При чем тут пересмотр истории?
Algirdas1
Стаж: 9 лет 11 мес.
Сообщений: 654
Ratio: 38.516
100%
latuza1991 писал(а):
Читаните на досуге Булгакова. Бортко четко снял его видение Клима Чугункина. А не "время такое было". Он у Булгакова - подонок и у Бортко - подонок. При чем тут пересмотр истории?
Да ладно? На любую вещь и поступок, на любого человека можно посмотреть с разных сторон. Тогда повторю то, что писал в другой теме, но в вжатом виде: 1. Профессор между прочим иногда за денежку на дому аборты делает и даже несовершеннолетним девицам. При этом люто ненавидит пролетариев и, подозреваю, что и крестьян. А это больше 80% населения тогдашней России. 2. Шариков вообще никакого образования не получил. Хотя сам немного читать выучился. САМ! Зато получил в подарок чужие гены весьма отрицательного персонажа. Он это просил? 3. Швондер вполне хороший хозяйственник. Видно, что он старается, чтобы в доме было светло, тепло и вообще порядок. Но все комментаторы считают его каким - то чудовищем. Чудовища - это те, кто сейчас у вас сейчас в ЖЭКах сидят. И в добавок: 4. Наш фильм немного отличается от книги, убраны некоторые эпизоды, другие добавлены. Немного усилены некоторые моменты в угоду тогдашнему мэйнстриму. 5. Если читать вдумчиво, то заметно, что для Булгакова профессор Преображенский не совсем уж и положительный персонаж. Но, для этого надо именно вдумчиво читать. А для большинства всё предельно ясно: есть абсолютно хорошие и абсолютно плохие. Оттенков нет.
Vladimir Rentyuk
Только чтение
Стаж: 13 лет 11 мес.
Сообщений: 80
Ratio: 2.759
60.13%
Итальянцы совсем совесть потеряли, наш фильм спионерили! Или скоммуниздили. И так все время. То поляки еще в 1936 году украдут романс из фильма "Утомленные солнцем" и назовут его "Эта последняя неделя", то в США стырят "Кто тебя выдумал, звездная страна" и назовут по дурацки "Greenfield", то немцы гимн Думы.