Во все тяжкие / Breaking Bad (2008-2013) BDRip [H.265/1080p-LQ] [10-bit] (сезон 1-5, серии 1-62 из 62)Производство: США, American Movie Classics (AMC), Gran Via, High Bridge Productions, Sony Pictures Television Жанр:драма, триллер, криминал
Режиссер: Мишель Максвелл МакЛарен, Адам Бернштейн, Винс Гиллиган Актеры: Брайан Крэнстон, Анна Ганн, Аарон Пол, Дин Норрис, Бетси Брандт, Эр Джей Митти, Боб Оденкёрк, Джонатан Бэнкс, Джанкарло Эспозито, Стивен Майкл Кесада и др.
Описание: Школьный учитель химии Уолтер Уайт узнаёт, что болен раком лёгких. Учитывая сложное финансовое состояние дел семьи, а также перспективы, Уолтер решает заняться изготовлением метамфетамина. Для этого он привлекает своего бывшего ученика Джесси Пинкмана, когда-то исключённого из школы при активном содействии Уайта. Пинкман сам занимался «варкой мета», но накануне, в ходе рейда ОБН, он лишился подельника и лаборатории…
Возраст:18+(зрителям, достигшим 18 лет. запрещено для детей)
Релиз от:nonstop2015
Продолжительность: ~00:48:00 серия Качество видео: BDRip Перевод: Дублированный (Selena International) Язык озвучки: Русский, английский Субтитры: Русские (Forced, Full) PGS
Без рекламы! Все сезоны с первого по пятый. Перевод: Дублированный [Selena] по заказу телеканала ЧЕ Уолтера Уайта озвучивает мастер дубляжа Игорь Тарадайкин!
Озвучка с цензурой! Дубляж.
Кроме примерно 15 минут со всех сезонов: s01e01 - была показана прокатная версия в дубляже, которая короче расширенной на 10 минут. В раздаче расширенная версия со вставками перевода Lostfilm. s02e02 - канал Че вырезал пару фраз из дубляжа, на них - перевод Lostfilm s02e12 - канал Че вырезал пару фраз из дубляжа, на них - перевод Lostfilm s04e13 - канал Че вырезал около 3 минут из серии, на этот фрагмент - перевод Lostfilm s05e01 - канал Че вырезал около 1 минуты в начале серии, на этот фрагмент - перевод Lostfilm s05e03 - канал Че вырезал одну фразу из дубляжа, на нее - перевод Lostfilm
serGUCCI
Стаж: 12 лет
Сообщений: 71
Ratio: 3.888
8.16%
~1600 kbps ?? Серьезно?
ksergi
Стаж: 6 лет 11 мес.
Сообщений: 215
Ratio: 0.317
76.6%
Редко когда со звуком вс хорошо, а вот с видео... битрейта явно не достаточно раза в 2,5-3. А казалось бы в 21-м веке живём.
Maxim2021
Стаж: 3 года 5 мес.
Сообщений: 7
100%
Всё нормально, на 50 дюймах битрейта хватает, на мониторе компьютера тем более, перевод замечательный, особенно классно озвучивает мистера Уайта Игорь Тарадайкин!
Arthas1
Стаж: 11 лет 1 мес.
Сообщений: 3
Ratio: 3.657
0%
Так и не понял, тут есть английские субтитры? И еще вопрос, оригинальная звуковая дорожка есть?