Достучаться до небес / Knockin' On Heaven's Door (1997) BDRemux [H.264/1080p] «Быстрый автомобиль, миллион марок в багажнике, и всего одна неделя жить»Производство: Германия / Buena Vista International Film Production (Germany), Mr. Brown Entertainment Жанр:криминал, драма, комедия, боевик
Режиссер: Томас Ян Актеры: Тиль Швайгер, Ян Йозеф Лиферс, Тьерри Ван Вервеке, Мориц Бляйбтрой, Хуб Стапель, Леонард Лэнсинк, Ральф Херфорт, Конни Фробёсс, Рутгер Хауэр, Кристин Паул
Описание: Если в раю только и разговоров, что о море и о закате, то перед смертью во что бы то ни стало надо увидеть море. Так решают случайные знакомые, попавшие вместе на обследование в больницу и получившие диагноз смертельно больных, Мартин Брешт и Руди Вурлицер. До смерти несколько дней, а это значит, можно угнать у крутого главаря мафии его мерседес с миллионом в багажнике и отправиться навстречу своей мечте. В погоню пускается полиция и убийцы. Но парни хотят только успеть воплотить в жизнь как можно больше своих желаний, не задумываясь о последствиях. Сделать всё, что ты не успел. А как же иначе?
Что касается многоголоски CP Digital - опять наш "любимый" производитель "порадовал" нас дорожкой, в которой из фронтов слышна немецкая речь. Я уж не знаю, откуда они берут такие дороги, да и надоело уже распространяться на тему профессионализма этой компании. В общем, чистый голос перевода я вытащил и наложил его на немецкий TrueHD. Хочется обратить внимание на то, что дорожка закодирована в DTS-HD. Для тех, у кого возникнут проблемы с воспроизведением, я добавил ту же дорожку в AC3. Что касается старого, любимого многими, мосфильмовского дубляжа. Изначально он вышел в стерео, на лицензионном DVD, выпущенном Тивионикой, при чём, помоему, взят был с видеокассеты. Позже, Киномания и Позитив попытались сделать из этой стереодорожки шестиканалку. Однако, делалось это заменой центра в немецкой дороге (что вообще делать крайне не рекомендуется), да ещё и без особых заморочек с синхронизацией, в результате чего, рассинхрон между центром и остальными каналами иногда достигает 300 ms. Кроме этого, Киномания решила убрать из новоиспечённого "центра" те звуки, которых, на их взгляд, там быть не должно, но под горячую руку попали и нужные звуки, в результате чего в некоторых местах в дороге отсутствуют выстрелы и т.п. Позитив накосячил с расстановкой слов. Кое-где дубляж идёт не вовремя. На что Киномания наложила голос Лектора - я не понял. Сложно сделать запоротую дорогу, имея чистый голос и нормальную немецкую дорогу, но они как-то умудрились сделать так, что некторых звуков не слышно и на дороге с Лектором. В общем, совершенно не рекомендую смотреть фильм со всеми, вышеописанными, дорогами. Я включил в релиз дубляж в стерео, однако с ним есть небольшая проблемка, которую, судя по комментам посмотревших DVD, никто не замечает. Может быть, её только я и заметил, насмотревшись на дорожки в аудиоредакторе, поэтому, если Вы собираетесь смотрить фильм с дубляжом, то, дабы не пасть жертвой эффекта Плацебо, я не рекомендую Вам читать про проблемку до просмотра, а может и после.
К сожалению, некоторые фразы дубляжа расставлены с небольшими сдвигами, поэтому иногда дубляж чуть спешит (речь кончается раньше, чем заканчивают двигаться губы). Этот сдвиг небольшой, поэтому не бойтесь - много народа посмотрело DVD и никаких жалоб не было. На этом скрине сверху немецкая дорога с BD, а снизу левый канал дубляжа Тивионики. Видно, что по звукам дубляж синхронизирован (первый, вертикальный прямоугольник), однако первая фраза в дубляже кончается раньше. Вторая фраза идёт нормально. Третья опять раньше, но т.к. окончание немецкой фразы тихое и губы двигаются не сильно - это не заметно. Четвёртая и пятая фразы нормальные, а шестая опять кончается раньше. Такие косяки не по всему фильму, а в некоторых местах. Рассинхрон несильный и большинство его вообще не заметит. В точности также дубляж шёл и на DVD.
ОдноЗначно качать, автору сенкс э лот и удачи за поясом!
_________________ тугрики только за качество
Я бы не стал оценивать культовый фильм, потому что не срежиссировал ни одного и не снялся в ни в одном ставшим в последствии культовом кино.
_________________ Мы прорвёмся сквозь бури наших дней!
VicSimon
Стаж: 13 лет 11 мес.
Сообщений: 4
Ratio: 954.951
100%
Georgiiy писал(а):
7. Более точный перевод "Knockin' On Heaven's Door" - "Стучась в небесные врата"
Точнее "Постучаться во врата рая".
Цитата:
Если в раю только и разговоров, что о море и о закате, то перед смертью во что бы то ни стало надо увидеть море.
Настаиваю, что в оригинале речь идет об океане - в устах персонажа Рутгера Хауэра по-английски во фразе явно слышится (и субтитры это подтверждают) "ocean".
ivansvet
Стаж: 15 лет
Сообщений: 467
Ratio: 7.791
1.2%
Гениальное кино
Bahus77
Стаж: 15 лет 1 мес.
Сообщений: 344
Ratio: 20.482
Поблагодарили: 2155
100%
Откуда: 101-й километр
Народ, у вас тоже картинка со снегом? Вроде с блюрея, а картинка в любом плеере, как на старом телеке с уличной антеной.
_________________ Эх, скукота! Вчера царь, сегодня царь… Каждый день всё царь да царь! Маловато…