Классический форум-трекер
canvas not supported
Нас вместе: 4 232 378

Затоичи / Затоiчи / Zatoichi (2003) BDRip [H.265/1080p] [10-bit]


Страницы:  1, 2  След. 
 
RSS
Начать новую тему   Ответить на тему    Торрент-трекер NNM-Club -> Зарубежное кино -> Азиатское кино (HD, FHD, UHD)
Автор Сообщение
Gnome Jovial ®
Стаж: 8 лет 7 мес.
Сообщений: 1098
Ratio: 1507.368
Раздал: 16.61 TB
Поблагодарили: 26163
35.38%
angola.gif
Затоичи / Затоiчи / Zatōichi (2003) BDRip [H.265/1080p] [10-bit]
Производство: Япония / Office Kitano, Asahi National Company, Bandai Visual Company, DENTSU
Жанр: боевик, триллер, драма, комедия, криминал

Режиссер: Такеши Китано
Актеры: Такеши Китано, Таданобу Асано, Митиё Оокусу, Така Гуадалканал, Дайгоро Татибана, Юуко Дайкэ, Юи Нацукава, Иттоку Кисибэ, Сабуро Исикура, Акира Эмото

Описание:
История легендарного слепого мастера клинка в интерпретации мэтра японского кинематографа. Вы откроете новую главу приключений Затоичи, увидите его улыбку (кривую такую, на одну строну), узнаете цену чести и справедливости, а в конце раскроете секрет его непревзойденного мастерства.
Золотой лев Венецианского КФ—2003.



Возраст: 16+ (зрителям, достигшим 16 лет)
Рейтинг MPAA: R (лицам до 17 лет обязательно присутствие взрослого)

Релиз от: Веселый Гном (Gnome Jovial)

Продолжительность: 01:55:43
Качество видео: BDRip
Перевод: Дублированный, многоголосый проф.
Субтитры: Русские, английские

Видео: HEVC/H.265, 1920х1036, ~12,1 Mbps
Аудио 1: AC3, 6 ch, 448 kbps - русский (Dub)
Аудио 2: AC3, 6 ch, 384 kbps - русский (MVO)
Аудио 3: DTS, 6 ch, 1509 kbps - японский
Скриншоты:

Все одноименные релизы в Клубе

Время раздачи: До 3 сидов (до появления первых 3-5 скачавших)
[NNMClub.to]_Zatoichi°2003 par Gnome Jovial.mkv.torrent
 Торрент: Платиновая раздача  Зарегистрирован
 
Скачать


Примагнититься
 Зарегистрирован:   16 Апр 2021 21:47:46
 Размер:   11.7 GB  (
 Рейтинг:   4.9 (Голосов: 30)
 Поблагодарили:   92
 Проверка:   Оформление проверено модератором 16 Апр 2021 22:02:05
Как cкачать  ·  Как раздать  ·  Правильно оформить  ·  Поднять ратио!  

_________________
Почему хромой нас не раздражает, а раздражает хромающий ум? Потому что хромой признает, что мы ходим прямо, а хромающий ум полагает, что это мы хромаем. Иначе мы бы испытывали к нему жалость, а не гнев. Б. Паскаль.
Фильмы с моим уникальным переводом (впервые на русском): Archimede le clochard, Bande de Filles, Bataille du rail, Huang tu di, Nihonkai Daikaisen, Prince Oublié
Gnome Jovial ®
Стаж: 8 лет 7 мес.
Сообщений: 1098
Ratio: 1507.368
Раздал: 16.61 TB
Поблагодарили: 26163
35.38%
angola.gif
Никогда не произносите и не пишите «Затойчи». Звучит/выглядит так же пошло, как «андройд» или «войн» (в им. пад., ед. ч., м.р.)

_________________
Почему хромой нас не раздражает, а раздражает хромающий ум? Потому что хромой признает, что мы ходим прямо, а хромающий ум полагает, что это мы хромаем. Иначе мы бы испытывали к нему жалость, а не гнев. Б. Паскаль.
Фильмы с моим уникальным переводом (впервые на русском): Archimede le clochard, Bande de Filles, Bataille du rail, Huang tu di, Nihonkai Daikaisen, Prince Oublié
AndiM
Стаж: 12 лет 4 мес.
Сообщений: 91
Ratio: 21.767
100%
Имхо, этот шедевр надо в гоблине смотреть ...
Max_Alekseyev
Только чтение
Стаж: 13 лет 1 мес.
Сообщений: 17339
Ratio: 31.838
Раздал: 165.7 TB
Поблагодарили: 2849
100%
Откуда: Kharkіv, UA
ukraine.gif
Только сегодня вспоминал )

YouTube
Timur_W
Стаж: 13 лет 6 мес.
Сообщений: 195
Ratio: 10.165
100%
Откуда: USSR
ussr.gif
Я так и не понял к чему эта пляска в конце фильма вместе с элементами чечетки? Затем, если не ошибаюсь, эта же музыка в титрах снова звучит. Не понятны некоторые персонажи: их поведение и т.д.
Ожидал большего положительного впечатления.
По мне одноименный фильм 1989 года получше.

Любителям может пригодится:
Zatoichi ... (1962-2003)
В целом я бы так охарактеризовал фильмы: пришел, не увидел, победил =)
Gnome Jovial ®
Стаж: 8 лет 7 мес.
Сообщений: 1098
Ratio: 1507.368
Раздал: 16.61 TB
Поблагодарили: 26163
35.38%
angola.gif
Timur_W писал(а): Перейти к сообщению
Я так и не понял
Китано иронизирует над сериалом в целом
кроме того, в его фильмах часты иронические моменты. На то он и Бит. Чечетка в гэта - это brocard (едкая насмешка) над фольклорными элементами, давно превратившимися в штамп. Наконец, это модернизация - сеттинг и коллизии в целом больше соответствуют не гербарию Эдо, а современной Японии, и истребление якудза зритель приветствовал всем сердцем, ибо знал о них не понаслышке.
Впрочем, здесь Китано только подчеркнул противоречивость Затоичи, который с первой "серии" не вписывался в историческую традицию. Образ ронина с больной сестрой - это бродячий сюжет историй о самураях Эдо. Если нужно серьезное прочтение, то настоятельно рекомендую посмотреть Сэппуку
°°°
Кстати, те кто посмотрят Затоичи, оценят пляску на рисовом поле.

_________________
Почему хромой нас не раздражает, а раздражает хромающий ум? Потому что хромой признает, что мы ходим прямо, а хромающий ум полагает, что это мы хромаем. Иначе мы бы испытывали к нему жалость, а не гнев. Б. Паскаль.
Фильмы с моим уникальным переводом (впервые на русском): Archimede le clochard, Bande de Filles, Bataille du rail, Huang tu di, Nihonkai Daikaisen, Prince Oublié
Timur_W
Стаж: 13 лет 6 мес.
Сообщений: 195
Ratio: 10.165
100%
Откуда: USSR
ussr.gif
Веселый гном писал(а): Перейти к сообщению
Timur_W писал(а): Перейти к сообщению
Я так и не понял
Китано иронизирует над сериалом в целом


Он где то сказал об этом в интервью или еще где то?
Gnome Jovial ®
Стаж: 8 лет 7 мес.
Сообщений: 1098
Ratio: 1507.368
Раздал: 16.61 TB
Поблагодарили: 26163
35.38%
angola.gif
Timur_W писал(а): Перейти к сообщению
Он где то сказал об этом в интервью или еще где то?

Он сказал это фильмом

_________________
Почему хромой нас не раздражает, а раздражает хромающий ум? Потому что хромой признает, что мы ходим прямо, а хромающий ум полагает, что это мы хромаем. Иначе мы бы испытывали к нему жалость, а не гнев. Б. Паскаль.
Фильмы с моим уникальным переводом (впервые на русском): Archimede le clochard, Bande de Filles, Bataille du rail, Huang tu di, Nihonkai Daikaisen, Prince Oublié
Timur_W
Стаж: 13 лет 6 мес.
Сообщений: 195
Ratio: 10.165
100%
Откуда: USSR
ussr.gif
Если у кого-нибудь есть версии ответа на вопрос "Для чего пляска в конце фильма вместе с элементами чечетки и что хотел этим выразить режиссер?", прошу оставить свое мнение в этой теме.
Gnome Jovial ®
Стаж: 8 лет 7 мес.
Сообщений: 1098
Ratio: 1507.368
Раздал: 16.61 TB
Поблагодарили: 26163
35.38%
angola.gif
Тебе же объяснили.

_________________
Почему хромой нас не раздражает, а раздражает хромающий ум? Потому что хромой признает, что мы ходим прямо, а хромающий ум полагает, что это мы хромаем. Иначе мы бы испытывали к нему жалость, а не гнев. Б. Паскаль.
Фильмы с моим уникальным переводом (впервые на русском): Archimede le clochard, Bande de Filles, Bataille du rail, Huang tu di, Nihonkai Daikaisen, Prince Oublié
Gnome Jovial ®
Стаж: 8 лет 7 мес.
Сообщений: 1098
Ratio: 1507.368
Раздал: 16.61 TB
Поблагодарили: 26163
35.38%
angola.gif
У раздачи достаточно сидов. Не вижу смысла в подобной "поддержке"

_________________
Почему хромой нас не раздражает, а раздражает хромающий ум? Потому что хромой признает, что мы ходим прямо, а хромающий ум полагает, что это мы хромаем. Иначе мы бы испытывали к нему жалость, а не гнев. Б. Паскаль.
Фильмы с моим уникальным переводом (впервые на русском): Archimede le clochard, Bande de Filles, Bataille du rail, Huang tu di, Nihonkai Daikaisen, Prince Oublié
Timur_W
Стаж: 13 лет 6 мес.
Сообщений: 195
Ratio: 10.165
100%
Откуда: USSR
ussr.gif
Хорошо, я не поленюсь и постараюсь найти интервью с Такеши Китано, прочту обзоры кинокритиков и в течении 1-2 недель предоставлю ответ на вопрос для чего он использовал к конце фильма чечетку.
Задача затрудняется тем что на это нужно время и что я не знаю английского и японского языков, как нибудь переведу электронным переводчиком. Но я обязательно отвечу.
И мы узнаем иронизировал он над сериалом или нет, или что то другое имел ввиду.
Gnome Jovial ®
Стаж: 8 лет 7 мес.
Сообщений: 1098
Ratio: 1507.368
Раздал: 16.61 TB
Поблагодарили: 26163
35.38%
angola.gif
Когда я слежу за шахматной партией, мне не надо ждать интервью шахматиста, чтобы понять, зачем он сделал тот или иной ход.

_________________
Почему хромой нас не раздражает, а раздражает хромающий ум? Потому что хромой признает, что мы ходим прямо, а хромающий ум полагает, что это мы хромаем. Иначе мы бы испытывали к нему жалость, а не гнев. Б. Паскаль.
Фильмы с моим уникальным переводом (впервые на русском): Archimede le clochard, Bande de Filles, Bataille du rail, Huang tu di, Nihonkai Daikaisen, Prince Oublié
Timur_W
Стаж: 13 лет 6 мес.
Сообщений: 195
Ratio: 10.165
100%
Откуда: USSR
ussr.gif
Веселый гном писал(а): Перейти к сообщению
Когда я слежу за шахматной партией, мне не надо ждать интервью шахматиста, чтобы понять, зачем он сделал тот или иной ход.


Почему, имея такие способности, вы считаете эту способность монопольной, свое мнение исключительно правильным и что у других людей не может быть своих версий касательно фильма, дающих более точное определение (происходящему в фильме событию) чем ваше? Я делаю такой вывод из всех ваших сообщений в этой теме.

Когда вы анализируете какое то действие человека делая вывод (объясняя причину, цель, и задачи его действия), то вы лишь можете это предполагать. Лучше всего смогут пояснить совершенное действие:
- именно сам человек совершивший это действие, при условии что он не лукавит и дает честный ответ;
- человек который и сам часто совершает такие действия;
- профессионал, например как вариант в области психологии и т. д.

А теперь проецируя всё это на обсуждаемый фильм. Уверен, никто не сможет дать более верный ответ чем сам Такеши Китано, при условии если он вообще упоминал об этом. Кинокритиков, опубликовавших свои обзоры с к этому фильму, тоже нельзя списывать со счетов.

Я решил обратиться к внешним источникам (см. пред. сообщение), которые позволят нам сделать выводы, так сказать, честные и не заинтересованные ни в моем ни в вашем мнении, касательно обсуждаемой сцены в конце фильма.
Gnome Jovial ®
Стаж: 8 лет 7 мес.
Сообщений: 1098
Ratio: 1507.368
Раздал: 16.61 TB
Поблагодарили: 26163
35.38%
angola.gif
Timur_W писал(а): Перейти к сообщению
Почему, имея такие способности, вы считаете эту способность монопольной, свое мнение исключительно правильным

Давай договоримся не обсуждать мою личность (у тебя на это недостаточно прав), и не домысливать то, что не было сказано. Оставь свои выводы при себе.
Ты и так нафлудил здесь на деактивацию.
Если не согласен с чьими-то аргументами, приведи контраргументы.

Цитата:
человек который и сам часто совершает такие действия

или знающий, по каким правилам они совершаются (см пример с шахматистом). Равно как человек, изучивший определенную тему. В данном случае - фильмы Китано, которые я смотрел все. И знаю, что чечетка его любимый прием еще с Битов. Она встречается в Кикудзиро, Ханаби, возможно и в других. Это значит только, что ему нравится чечетка. Насчет прочего я уже пояснял. Добавлю только, что вывод основан еще и на хорошем знакомстве с жанром "самурайского фильма".

Цитата:
никто не сможет дать более верный ответ чем сам Такеши Китано

Цитата:
при условии что он не лукавит и дает честный ответ

Кинематограф - это большая и шумная лавочка, чтобы говорить в ней правду. Да и в целом откровенность в буржуазном обществе принимается за простодушие или даже глупость. Что он иронизировал, вряд ли признает прямо, поскольку это может отпугнуть фанатов чистого дзидай-гэки.

Цитата:
Кинокритиков, опубликовавших свои обзоры с к этому фильму, тоже нельзя списывать со счетов.

Надеюсь, речь не о графоманах из жижи и занюханных блогов, которых пиарит кинописк. А найти скан бумажного киножурнала 2004 г. наверное не так просто. Опять же, в свое время я читал такие журналы, и не скажу, что аргументация авторов убедительней моей, поскольку им и так верили, открыв рот.

_________________
Почему хромой нас не раздражает, а раздражает хромающий ум? Потому что хромой признает, что мы ходим прямо, а хромающий ум полагает, что это мы хромаем. Иначе мы бы испытывали к нему жалость, а не гнев. Б. Паскаль.
Фильмы с моим уникальным переводом (впервые на русском): Archimede le clochard, Bande de Filles, Bataille du rail, Huang tu di, Nihonkai Daikaisen, Prince Oublié
Показать сообщения:   
Начать новую тему   Ответить на тему    Торрент-трекер NNM-Club -> Зарубежное кино -> Азиатское кино (HD, FHD, UHD) Часовой пояс: GMT + 3
Страницы:  1, 2  След.
Страница 1 из 2